雅特蘭
3 years ago
【鬼滅:三個弟弟與中配】
全家除了我是個視障者,剩下的手足都是視力沒有缺損的孩子,所以看動畫毫無疑問選擇原音。
latest #18
雅特蘭
3 years ago
大弟雖不喜歡中配,但理性的他從不批評,只是覺得很尷尬所以不聽。
這年7/31的中配簽名會票券,請他協助購買時覺察他已看過鬼滅日配,便嘗試介紹中配給他。
他沒說究竟會不會看,但當我無意間路過客廳,欣郁老師的聲音自他手機傳出一瞬,非常感謝亦感動,而後他表示,彥鈞老師的義勇他很喜歡。
雅特蘭
3 years ago
二弟表示,中配是給如我這樣的人看的,畢竟我需要熟悉的語言建構類似畫面的東西來了解劇情,但未事先看過原文的他,在鬼滅劇場版上映後首次便是和我一起觀看中配,離開戲院時他說,只要能真正感動一個人就是好作品,而老師們確實給了他這份無價。
看完之後好幾天,他甚至學起了伊之助和杏壽郎的台詞,俏皮亦欣慰。
雅特蘭
3 years ago
幼弟還是個中學生,對中配從來沒有好臉色,且無法和他理性探討,他的不喜歡基本上和多數人類似,幾年前為了敘述畫面而陪我看進擊的巨人,從第一集嫌棄到最後一集也真難為他(笑)
不過為免費爆米花,已在第一時間觀賞過日配的他仍是陪我看了第二次,期間他什麼話都未說,離開影廳沸騰的鍋子立刻炸開,唯一慶幸地,他說鐵城老師的杏壽郎還不算差,完全超乎預期的一點稱讚,對他來說不易,對我呢,還好有讓他來看,多少份爆米花都值得。
立即下載
Stella★Ciao!
3 years ago
不好意思打擾了,從鬼滅的關鍵字河道看到你的噗。
我身邊也有一些視障的朋友,但我覺得除了視障者外,其實還是有很多人需要中配,就像現在鬼滅之刃席捲了中小學,很多小學生也是看中配才喜歡上這部作品的。
另外,我自己本身也是身障者(肢體不方便),真的覺得要看電影還是有好多不方便,也煩惱家人會遷就我,去看自己不感興趣的電影呢⋯
雅特蘭
3 years ago
angel508102006:
首先,想給你一個擁抱,在文字裡。以及讓關鍵字找到實在有些羞澀,能得到你的回應十分欣喜。
我猜,此刻網路如此發達,孩子們能用自己的方式找到很多資源,看動畫這件事亦然,而弟弟身邊已多年未出現小學年紀的孩子,所以在他的認知,目前除了我,他不曉得還有誰真正需要中配(笑)
雅特蘭
3 years ago
angel508102006:
關於遷就,學習提出需求很困難,於是在看電影這件事,若弟弟們不便陪我前往我就自己去,若他們可以,和電影相關的費用得由我支付。
當然免不了可能發生的細微衝突,但最少讓他們明白,我確實需要幫忙,並且願相互付出。
讓他們吃一次免費爆米花和飲料,換得他們更認識這些辛苦耕耘的老師們,是美好的等價交換(笑)
其實像我們上翻譯課,就剛好上到,為什麼政商界名人英文能力不差,但仍然需要口譯員在旁。
有一句話我記憶猶新—外語進入人的腦,但本國語言能進入你的心。
更有研究表示,當閱讀一段母語/第二外語的文字時,母語在腦中觸動更多情感的部分,外語則是分析理性腦比較活躍。
國語配音真的不是只有小孩,像在日本本地,許多歐美外片都有日文配音,本國民眾會比較習慣。
也有一些長輩對時下流行有興趣,但讀字幕對他們而言很累,反而因為聽國語能更自然的欣賞畫面,可以更輕鬆的享受情節,或在看動畫的時候一邊作別的事,對他們來說比較自在。
其實我一開始怕的是尷尬(例如聽到國語喊水之呼吸第二式)但其實很驚豔的從電視動畫,發現不會有這個問題,國語版甚至更自然和溫柔。
這幾年去電影院,也在思考身障者去電影院的方便問題以及中配相關的事情。
一開始也是想到中配能幫助視障者了解這部作品的部份,我自己小時候是很快就能看懂大多數的國字,所以並沒有連想到小朋友也能藉由中配更容易看懂電影的部份,但鬼滅這次有許多孩子粉絲,讓我了解中配服務的人群比我想像中的多。
另外自己習慣去的電影院沒有電梯能直達,先前因為很在意所以問了服務人員,當下他們也是很熱心的說會開貨梯去接,有需要隨時可以跟他們聯絡,當下感覺很溫暖。
雅特蘭
3 years ago
sherry_1513:
能完全聽懂並理解這個語言,對我而言真的很重要,尤其是如此親近的母語,我的狀況剛好是畫面、字幕都不可能看得到,老師們的聲音如同畫筆,透過耳朵讓我拼湊類似畫面的東西,卻又非真正視覺上的,這個部分是任何一種非中文的語言都做不到的。
雅特蘭
3 years ago
SaKuRa_0402:
視障的範圍和狀況非常複雜,每個人面對的問題都不同,自然也有少數視障者不喜歡中配,但有更多的人,無論什麼原因,我們始終都需要老師們的嗓音。
說起電影院,我比較盼望座位間的樓梯變成斜坡,這樣即使是需要輪椅的人,也不用特別選擇輪椅席,可以和大家在同個高度看電影(笑)
Stella★Ciao!
3 years ago
Artren: 聽過一點動畫版中配,真的不差。
然後座位間的樓梯變斜坡真的超需要!
原來是這樣子的啊⋯⋯謝謝你讓我明白視障者們面對的問題差異還是很大的這一點
同樣覺得換成斜坡很重要!孩子們看電影也不用那麼擔心被階梯絆倒
雅特蘭
3 years ago
SaKuRa_0402:
angel508102006:
前兩次和弟弟們前往戲院,雖拿了白手杖,但那些樓梯實在讓人沒有安全感,間距太小,我只好一格一格地走,但旁邊的觀眾早不知道跑多遠了(笑)
且其實完全不曉得為什麼要製造這種階梯,很容易踩空或發生任何意外,怎樣思考作用都不大。
旁邊跑太快的觀眾可能滾下去了
也常看到長者絆到,或自己摸黑而踩空,到底那個階梯是幹嘛的
雅特蘭
3 years ago
sherry_1513:
我猜,當初的設計者或許覺得,這樣的配置能讓觀眾有一種「在至高點」的尊貴感受,但其實斜坡也做得到呀。
我記憶很清楚,台北某音樂廳就是用這樣的設計,柔軟的斜坡地毯,慢慢走就可以舒適、安全地抵達座位了。
Stella★Ciao!
3 years ago
Artren: 據說樓梯的普遍,是因為走樓梯對一般人而言比走斜坡省力,越陡的斜坡走起來越費力,而如果是緩坡就必須蓋得很長,但一階一階的樓梯就沒有這個問題,對一般人來說能更快到達目的地。
雅特蘭
3 years ago
angel508102006:
嗯,確實如此,但仍是覺得,從細節考量的話,這個點子還是沒那麼令人心安(笑)
畢竟有幼童、年長者,和各種因素行動不易的族群存在。
然目前也沒有什麼權宜之計可想,只好下次去的時候多小心,見到需要幫忙的人就伸出手 :-)
back to top