麻糬
4 years ago @Edit 4 years ago

【歌詞翻譯】

https://images.plurk.com/v4MUk04pJMUPpsbo3zloI.png
To be, or not to be - Team C
TeamC 「To be, or not to be」MV
歌詞下收
latest #10
麻糬
4 years ago @Edit 4 years ago
.sky

paradise / purgatory
天國 / 煉獄
麻糬
4 years ago @Edit 4 years ago
君のドメインはなに?
你的網址是什麼?

アドレス教えてくれる?
可以把電郵地址告訴我嗎?

チャットにスタンプさせて
請好好給我個貼圖吧

でも君から返事はない
但你一直都不回覆我

既読もつかない
連已讀也沒有
麻糬
4 years ago
to be, or not to be

この問いを前にして
在問這個問題之前

運命なんて
命運什麼的

人を惑わせるだけ
只會讓人感到困惑而已
立即下載
麻糬
4 years ago
亡霊の影が
亡魂的身影

僕をせきたてていく
不斷在催促著我

決断なんて
決斷之類的

人を孤独にする
只會讓人感到孤獨
麻糬
4 years ago
硝子の瓦礫の王国の中
於佈滿玻璃與瓦礫的王國裡

君はひとり
你隻身一人

花と涙の川に眠る
與鮮花共眠於眼淚的河流
麻糬
4 years ago @Edit 4 years ago
この狂った
與這個瘋狂的世界

世界に終わり告げよ
說了聲再見

僕はひとり
而我隻身一人

天使を見送った
目送著天使離去

winds, church, seven

water, bell, heaven
麻糬
4 years ago
==================拉線======================
麻糬
4 years ago
一開始看這首歌的背景是哈姆雷特時,真的把我嚇到了。
我看著一開始那個好像在LINE問對方為什麼還不回覆的歌詞,我簡直一臉黑人問號
然後慢慢譯下去才發現,應該是有點像現代版的哈姆雷特……吧?
麻糬
4 years ago @Edit 4 years ago
突然間發現.sky不就是跟.com差不多的東西嗎?
所以其實是生者想要死者的回應,但死者已經無法給予的感覺吧…
back to top