Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
【YMSH】三輪先生
4 years ago
@Edit 4 years ago
#MIWAさん
.雜 最近好喜歡這種長圖光影氛圍........藍色天空下更讚 我真的好喜歡沒有雲的天空但是熱爆(
突然なことで心の整理が着くまで、もう少し時間が掛かるが、私は帰りたい。
「ありがとう、ただいま」
自分の意志で選び、この足で歩んで来た、あの温かい居場所へ。
latest #7
【YMSH】三輪先生
4 years ago
朝は歳に見合わず頑張り過ぎて、そのまま寝落ちしてしまいました
意外な贈り物が届いて、心が温まる。あとでちゃんと挨拶に上がるね
【YMSH】三輪先生
4 years ago
謝謝稲月中溫暖的創作,也再次反省了一下自己過度依賴外語的問題
MIWAさん也會努力好好說人話的!
【YMSH】三輪先生
4 years ago
首頁的文章是三輪的視角所寫下的內容,因此許多日語都不是針對特定對象發言,比較偏向在內心的自言自語,中文表現上可能還是與原文有些差異,還請多多包涵
立即下載
【YMSH】三輪先生
4 years ago
@Edit 4 years ago
事發突然,要整理好內心的情緒,雖然還需要一些時間,但我想回去那裡。
「謝謝你,老師回來了」
憑藉自己的意志所選擇,靠著這雙腳所前往,那個溫柔的歸屬之地。
【YMSH】三輪先生
4 years ago
@Edit 4 years ago
三輪荊生的人物設定基本延續了最初參與兩年前企劃時的他,雖然還不到三十歲,但使用的第一人稱是「私(わたし)」,高中時期應該還是停留在年輕一點的「僕(ぼく)」。由於日語許多時候會在對話中省略主詞,他本人也不是很在意,但時常被高中群組的好友們開玩笑說他太老成(憨笑)
【YMSH】三輪先生
4 years ago
如果問他這個習慣養成的原因,或許會回答是自己無意識下對祖父母的憧憬吧。
【YMSH】三輪先生
4 years ago
另外日前和信澤中討論數學題的心得感想,才發現原來沒有寫上三輪的生日
他出生在三月三日,是日本的女兒節!
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel