Aoi ✿
4 years ago @Edit 4 years ago
latest #10
Aoi ✿
4 years ago @Edit 4 years ago
有在推特自己記錄過,這兩天看到這噗於是就也來噗浪說一下。

在這半年多將近一年陷入柯南的降志沼之前,我遠離了二次元圈大概四五年左右,雖然還是會看漫畫、偶爾看點動畫,但並不熟悉整個圈子的潮流和生態。且幾年前日文程度極差,因此現在可以說是因為柯南、降志,我才正式接觸所謂同人創作,而由於都是看推特和Pixiv,所以其實也不清楚台灣的圈子生態。
Aoi ✿
4 years ago @Edit 4 years ago
從去年十二月開始發摟一個即將完結、快要破百萬字的降志系列,六月初時作者在推特上問道:「好像有其他國家的人們在讀我的拙作,不曉得這些讀者是用什麼方式閱讀的呢,手動翻譯嗎還是,畢竟文字量過於龐大了……」。

我用マシュマロ匿名回答這個問題(說像讀英文那樣,在腦中自動翻譯),順便寫了對於作品的感想和有的沒的。一不小心長篇大論的毛病又犯了寫了近千字,原本擔心這樣會不會嚇到對方,不過之前也有看見作者很用心感激地回覆這類長篇感想,想說應該還行吧
Aoi ✿
4 years ago @Edit 4 years ago
作者隔天便寫了差不多也是千字的回覆,非常誠懇,字裡行間完全感受得到她的喜悅和感動之情,說:「對於網路社群的發達、國際化趨勢能夠聯繫起這樣的緣分,我純粹地感到開心並且也想好好珍惜這份緣。文字量如此龐大讀起來想必很累人(對日本人本身就已是如此,非日文母語者的外國讀者應該更辛苦),即使如此還是願意閱讀它,我真的很幸福。」
立即下載
Aoi ✿
4 years ago @Edit 4 years ago
「覺得您『日文很爛』什麼的,我絲毫沒有這種想法。您的心意簡直滿溢出來、好好地傳達到這裡,讓我的整顆心都被填滿了。真的很感謝您願意像這樣子,特地花費時間心力用日文寫感想給我,我非常地開心、非常地幸福!」

還有一些關於創作內容的事,總之對方很是用心,我翻得頗生硬,沒法完好地把那份誠懇表現出來🤣
Aoi ✿
4 years ago @Edit 4 years ago
靠但我日文實在很爛,用日文寫一千字大概需要耗費寫中文三千字的精力,一邊寫一邊覺得這是在折磨對方。不能流暢地表達自己想說的事、感受到的內心撼動,真的很討厭(Русский)
Aoi ✿
4 years ago @Edit 4 years ago
除了回答問題之外,會想投棉花糖給這位作者有幾個原因。

一是她的文筆異常優秀,人物的內心描寫深刻細膩、情節安排極具深度、結構縝密、遣詞用字優美等等,而且寫作速度與篇幅非常驚人,每個月都固定生產出十幾萬字還能維持那般文字水準,令人佩服得五體投地。

二是她有轉推某車站前的香港相關募款消息、捐款了,表示自己的朋友當中有在日香港人,無法將之視為他人事。
Aoi ✿
4 years ago @Edit 4 years ago
第三點就有點奇妙了。這位作者曾提到離婚經驗,和前夫圓滿離婚,原因是人生規劃不同,前夫想要小孩而她不想,但彼此都覺得對方是很好的人(前夫當時還會幫忙她的宅宅活動,手工包裝部分弄得比自己還精美),所以即使分開了,也說好在其中一方有新對象之前,繼續保持家人般的聯繫。

並不認為這個人以及離婚一事令自己難堪,因而能自然地談起。不禁心想好憧憬啊,比起美好婚姻,我可能更羨慕圓滿離婚。
Aoi ✿
4 years ago @Edit 4 years ago
覺得這位作者大概是個文品和人品都很好的人吧,然後她這個推特帳號追蹤人數還沒破百,較不會讓人心生畏懼(?)🤣🤣🤣

總之我想說的是,雖然對於自己的破日文被公諸於世感到羞恥(多虧匿名,減少了些許羞恥感),而且其實很怕嚇到人,但知道自己的心情有確實傳達給對方,成為哪怕是一點點鼓勵的養分也好,那真的很讓人開心。
Aoi ✿
4 years ago @Edit 4 years ago
三次元追星我很久沒寫信了
上一次寫是 16 年 AAA 亞巡來台的時候,那時是寫英文。說起來去年八月去福岡看八木将吉竟然沒有寫欸,還有自從開始看樂團以來也沒寫過。樂團的話,因為進場就要趕緊先卡位,以及他們會不會讀實在是個謎,之前噗上有位業界相關人士提到這件事 (rofl)
Aoi ✿
4 years ago @Edit 4 years ago
啊又想到,一兩個月前有篇降志的故事背景設定在台灣九份,讀到時很驚喜所以也簡短留了言,那是第一次在Pixiv留言,那位作者的某個系列剛好是我入降志坑的契機……。
back to top