小鹿野
4 years ago @Edit 4 years ago
[刀劍亂舞][授權翻譯][織田組]祈禱

《祈禱》全文連結

Author鈴影
Title祈り
Translator:摳米
Pairing:織田組,無CP
Notes:含刀劍破壞和黑化(闇堕ち)的描寫。
Summary:不通情理的長谷部和用情至深的刀劍的故事。
Warning:禁止轉載內文、張貼連結至其他平台。若想要分享連結至其他平台,請先連絡譯者,感謝合作。
latest #10
小鹿野
4 years ago
https://images.plurk.com/5j4QXn3rX61XUVnidklt8V.png

作者的翻譯授權書。文字版如下:

この度は丁寧なメッセージありがとうございます。
拙作の翻訳の件ですが、記載してくださっていた条件(作者名明記、リンク等)を守っていただける限りはどうぞご自由にお使いください。
台湾の織田組推しの方々にも読んでいただければとても嬉しいです!
小鹿野
4 years ago
小鹿野
4 years ago @Edit 4 years ago
沒有Beta,如果有任何讀者發現了錯字、贅字,或是語意不明、文句不順的地方,歡迎透過匿名提問箱告知,我會盡速修正。

匿名で聞けちゃう!コ ミさんの質問箱です
【刀剣乱舞】祈り
如果可以的話,希望大家都可以連到原作網頁,給作品按一下いいね💛
立即下載
小鹿野
4 years ago @Edit 4 years ago
先前的感言也貼一下。

終於狠下心,出手翻了我心中至高的織田組寫手老師--鈴影老師的文!祈り已經是2016年的作品了,但現在讀來,內心依然充滿著悸動。鈴影老師對於織田組的詮釋非常精準,老師筆下的へし切長谷部經常受到理智和情感的拉扯,矛盾的描寫十分精彩。

老師的原文非常詩意,也十分具有短歌的風格,短句、精準的形容、沒有動詞的名詞句等,都是老師作品的特色。在此文中,短句非常具體地再現了長谷部內心的糾結和困惑,我也盡力呈現了原文如歌般的行文。

歡迎織田組粉粉們留下感想,我也會翻成日文,回報給鈴影老師
(上次空葉留的我已經回報給鈴影老師嚕💛)
小鹿野
4 years ago @Edit 4 years ago
最後,由於我承諾鈴影老師,這篇文只會發表在噗浪,為了掌握文章的動向,若要手動轉噗,請務必告知我,謝謝。噗浪的轉噗功能則可以自由使用💛

請不要轉載到其他的任何平台,尤其是Lofter或微博等中國平台,感謝合作。若我發現任何沒有經過允許的轉載、分享……I will look for you, I will find you and I will kill you.

祝福大家閱讀愉快。

織田組長長久久。織田組不滅。織田組粉粉永不屈服
謝謝摳米幫我傳達感想
後半部的劇情,雖然長谷部一直處在很不適的狀態,不過我卻覺得很溫馨呢
該怎麼說呢,一方面本丸的大家為了讓長谷部痊癒嘗試了各式各樣的方法,另一方面,長谷部也是因為織田組的其他刀們才會導致這樣的症狀
雖說織田組表面不睦,實際上卻還是會(用自己的方法)為彼此著想,這個部份真的很可愛
小鹿野
4 years ago @Edit 4 years ago
hi7576538xsy: 我才感謝空葉每次都願意分享你的感想!鈴影老師也很開心,他說,能夠跨海收到來自織田組粉粉的感想超感動xD
我在翻的過程中也感到超溫馨的 長谷部嘴上說著,他不需要多餘的情感,但是他根本割捨不下對於其他刀劍--尤其是織田組另外三人--的執著。只是他一直在催眠自己,如果他不在意的話,一開始又何必因為不動的態度感到焦躁呢xD
《祈禱》裡面織田組彼此的互動真的超可愛、超真實,唉,織田組真的就是很好(織田組粉粉終究忍不住又要誇)
這次空葉超棒的讀後感我依然會回饋給鈴影老師!
老師開心真是太好了 這樣說起來,長谷部真的是很不擅長覺知自己的情緒wwwww難怪很常看到有人評論他很笨拙呢
謝謝摳米的轉述 麻煩你了!!
小鹿野
4 years ago
@pengsh21 - 各位晚安啊!今天要來分享一篇要不是最近個人狀況太差不然早就要激烈推給大家看的織田...
感謝夜羽特地手動轉噗,甚至分享了非常生動澎派的感想
鈴影老師已經收到上面空葉以及夜羽的感想了,私訊內容比較私密,不方便張貼截圖。在此簡短傳達老師的答覆。鈴影老師寫文多年以來,都收不太到如此詳細的感想(笑)所以能夠收到來自台灣織田組推的感想以及留言,他感到非常、非常開心
小鹿野
4 years ago
永遠歡迎各位留下感想,我也會盡力轉達給鈴影老師。
也請大家踴躍到原作頁面,給作品按いいね或ブックマーク

匿名で聞けちゃう!コ ミさんの質問箱です另外,如果希望我翻譯特定的織田組小說作品(無CP),歡迎透過質問箱,把作者推特以及作品網址貼給我
back to top