新石紀小說會不會有漢化啦
完全就是我: https://images.plurk.com/2RJN2z1R0qFzvPxGSLDoHu.jpg
latest #22
嗚嗚嗚嗚 今天看到推特 差點要衝出去買,結果難過的發現,沒有出中譯版
ginya1010: 對 連五十音都不會的我開始哭
東立要接漢化了嗎東立爸爸
nancy20011031: 對 好想寄信寄爆東立爸爸,求漢化賣小說,我們願意出錢買爆 求給千幻迷們吃糧
立即下載
我跟乃乃一樣wwwwwwwwwwwwwwww
ginya1010: 同人本一般的小說我也想看 我要懷抱信念相信他們會翻譯的 石頭怎麼還不紅起來
speedupword: 我們都是一些語言麻瓜 (??
@kiyoshi_C - #dcst小說內容有雷 謝謝Boichi老師...謝謝... 靠邀 我真的.....這位大有大概翻譯一下內容
各位可以去看
真的好棒
謝謝乃乃的分享
實在很感謝有太太這麼無私的翻譯
我也好希望漢化 :'-(
縺代
4 years ago
我覺得是會翻譯啦🤔
雖然這麼想但今天剛翻到之前出的一本小說到現在都還沒翻譯

在猶豫要不要買,可是日版的比較貴找代購又麻煩
ginya1010: 真的很謝謝她
roroin0521: 廣大民眾們跪求漢化
kemi_1_6: 石頭在台灣不算紅所以很不確定就是了......
大要加入我們等待漢化的行列嗎
縺代
4 years ago
nancy20011031: 我剛開始會看石頭就是在疑惑怎麼日本推特狂刷台灣臉書噗浪也狂刷😂😂
結果入了才發現台灣是騙局ㄇ

我很懶得買的話就是佛係等ㄅ (乾
而且現在就算買也很麻煩,也疫情的關係可以會卡一陣子才進來台灣
啊啊啊 只能跪等漢化了
看到推特那麼瘋狂,實在是好想看內容啊
今天被塞了好多官糖,MD看到p-同化作用
居然有太太直接畫了
手速!!
我是看第一集過了快一年都沒翻,直接先跟雜誌瘋訂了...
lhuang0824: 訂下去您也可以成為酒吧旁快樂聊天的一員了 (??
nancy20011031: 但日文程度不夠好 總覺得很難享受到日本太太們感動的程度 語言上的隔閡還是如隔山呀
lhuang0824: 語言真的是 我想要翻譯蒟蒻
不過能看出劇情也是一種享受,詳細部分看推特太太們的討論串感覺能看出來 總之就是 小說感覺好好
nancy20011031: 希望小說也能再透露多點細節,像是龍水跟羽京的年紀,不能確定下來寫文時很怕後面變OOC。總之,雜誌瘋說下週能取貨,還是很期待的!
lhuang0824: 太好了!!也很期待您的讀後感想
nancy20011031: 好唷 希望能如期拿到書
back to top