Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
kirahana
4 years ago
滑工作用BGM發現這個!! 超級實用~~~
日文學習的盲點 為何「あなた」像「あなだ」清音唸成像濁音的真正原因 日語ptk音變
怕濁音發太重我都用清音的方式發音QQ (
講不好也很少講就是ㄌ
原來還是有差別的啊啊~面壁
latest #10
kirahana
4 years ago
真的要感謝當初學日文的啟蒙老師是日本人Q_Q 50音一個字一個字慢慢教發音
但還是講不好
這個影片真的解答我的疑問.....難怪說學外語要從小學,長大耳朵習慣母語發音,別的音就聽不出來了。為了分出差別用了監聽耳機+0.5倍速聽了好幾個聲優的聲音範本,勉強聽到發音確實不一樣,然而一恢復正常語速能察覺的只有語意,不是發音差別。
kirahana
4 years ago
看來這輩子要聽出分別就算移民日本也沒希望了XDDDD 至少努力在發音的時候不要糊成一團哈哈~
-某人-
4 years ago
@Edit 4 years ago
XDDDD看到這個想到以前聲韻學時的痛苦(喂)
立即下載
工人智慧海苔🎮
4 years ago
原來如此
我也是都常常分不出來,現在要寫也常常寫錯
おめでとう/ありがとう這種有沒有濁音還是一天到晚弄錯
Nyar@ペロリスト
4 years ago
原來如此,我是靠聽的自學所以完全不懂書寫有沒有濁音
-某人-
4 years ago
nxk
: 我也都硬記XDDD跟注音符號ㄣㄥ一樣XD|||
kirahana
4 years ago
rochiny
: 我覺得腔調高低音這種東西一但變成文字符號就很可怕~~
kirahana
4 years ago
nxk
: 硬記+1 習慣成自然
漢字乾脆打開注音輸入直接...
kirahana
4 years ago
nyarko
: 所以你在聽的過程中分得出差別嗎
Nyar@ペロリスト
4 years ago
完全不行
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel