Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
囃子
4 years ago
【刀亂】【刀女審】【雷包】【黏土人】總之把Tag上好上滿(欸)。
latest #23
囃子
4 years ago
(先搬運一下雜談撲的照片)
囃子
4 years ago
有點迷你的第三把陸奧守。
對這人本丸練了第二把
囃子
4 years ago
換個方向。
立即下載
囃子
4 years ago
備戰姿勢,是說要換的零件有點多過程中尾巴還一直掉下來Orz
囃子
4 years ago
我喜歡這把槍(欸)。
囃子
4 years ago
頭髮很多刺(?),意外地很好固定小面具。
囃子
4 years ago
跟雪兔子招招手。
囃子
4 years ago
裝備雪兔子。
指揮艇組合(不)
囃子
4 years ago
同場加映,頭髮還在施工中的小段子審(審神者會議Ver.)。
囃子
4 years ago
……大概在說悄悄話吧?(嗯?)
囃子
4 years ago
(搬運結束晚點再刪雜談撲的照片)
囃子
4 years ago
11/27,入手了新的配件。
試著再現(ry)。
囃子
4 years ago
撐好傘。
囃子
4 years ago
其實原本有收可以握傘的手,然而跟陸奧守的膚色合不起來就放棄了,最後是拿萬用黏土加上……他自己的頭髮來固定(喂)。
囃子
4 years ago
用
先拿替代髮型頂替的
小段子審示範一下握傘的正確手法(不是)。
囃子
4 years ago
蛇目傘特寫(意味不明)。
囃子
4 years ago
有傘就一定要有的……共撐(乾)。
囃子
4 years ago
換陸奧守拿傘共撐,但他還是得靠頭髮固定的(喂)。
囃子
4 years ago
(今天到這裡)
白毫烏龍
4 years ago
等下說好的段子呢?(巴住
囃子
4 years ago
這裡的Tag只有黏土人沒有衍生段子啊(往上指)。
囃子
4 years ago
12/2,買了新宿黑賽的身體給小段子審。
……活像是要去火拼的一人一刃(喂)。
囃子
4 years ago
另外試著用飛機木削了小段子審標準配備的球棒,雖然輕巧得能用萬用黏土固定,不過我之後應該還是會找比較硬一點的木棍來削吧(想)。
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel