Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
【厄除】染井咲
5 years ago
【
五十夜
】
物語はここから始まります。
latest #22
【厄除】染井咲
5 years ago
從前從前,有一群人類在海岸旁的村子安居樂業、與世無爭,過著自給自足的生活。
他們從事的職業不外乎與廣闊的海息息相關,入夜之際,便掌舵前往孕育肥美的魚與藻類的藍田,為了生計與海拚搏。
今日灑網捕撈長大成魚的魚苗,明日敲破貝類與螃蟹堅硬的殼,有時載了滿船珍寶返回村落。
村中的大喜事除了新生兒誕生,便是捕撈到大魚,家家戶戶都會同來慶祝這個盛典。
【厄除】染井咲
5 years ago
逐海為生的人喲、停放你們掌舵的漁船慶祝吧,你們的辛苦勞作有了收穫。
與海相依的人喲、拍開你們收藏的酒罈慶祝吧,同你們的妻兒分享這喜悅。
辛勤持家的人喲、放下妳們的針線迎接良人吧,同你們的夫婿共嘗這美酒。
思無邪的稚子喲、拋開鮮豔的手鞠陪伴父母吧,這是一家團聚的大好時光。
【厄除】染井咲
5 years ago
歌唱吧、歡笑吧,辛勤生活的人類值得半晌歡慶。
舞踊吧、奏樂吧,把歡欣吹向蒼天,同住在雲間的神明分享此刻的喜悅。
自人類那側吹向天空的風,節日翩翩起舞的女子披在身上,恍若天人。
那是夾帶著歡欣的風,自陸地傳入大海,吹散了閒雲亦拂了一身浪花。
人們用自己的語言吟唱對神明的讚頌。
立即下載
【厄除】染井咲
5 years ago
即便不曉得神明大人的樣貌,人們依舊歌詠獻給大海與天空的詩歌。
即使今時今刻漁收欠佳,人們依舊笑容度日,神明大人是公平的,疼愛人族的同時也會給予考驗。
神明大人是公平的。
【厄除】染井咲
5 years ago
於是,下著雨且天色欠佳的某一晚,那頭龐然大物將浪潮洶湧的海面一分為二。
在雷電交加的夜晚,那頭怪物閃爍著過於刺眼的光,比火炬還炙熱、比日光還灼人。是化鯨,有人囁嚅著說。
化鯨來了,肯定是為了前幾日吃掉的大魚而來。
【厄除】染井咲
5 years ago
化鯨以空洞的眼窩望向人類,彷彿要拍落不存在的巨大尾鰭,怒氣足以捲起千呎浪。
村中耆老嘆道,這事不求求軍官大人是解決不了的。幾十年前漁獲欠佳,適逢化鯨同人類討一子隨祂而去。
【厄除】染井咲
5 years ago
人類未答應,可在這之後年年漁獲豐足,好似是化鯨暗中幫助。人類對神明的祈求被應允了,卻未兌現予神明的承諾。
兌現吧、實踐吧,辛勤生活的人類理應遵守承諾。
尋找吧、進獻吧,同神明分享汝等此刻的喜悅,獻上幼子予蒼天。
【厄除】染井咲
5 years ago
逐海為生的人喲、停放汝等掌舵的漁船祈禱吧,汝等的神明已經近在眼前。
與海相依的人喲、拍開汝等收藏的酒罈灑酒吧,同汝等妻兒祝禱神明到來。
辛勤持家的人喲、放下汝等的針線迎接良人吧,同汝等的夫婿送別襁褓兒。
思無邪的稚子喲、抱緊鮮豔的手鞠拜別雙親吧,這是吾等團聚的大好時光。
【厄除】染井咲
5 years ago
十年過去、又過二十年,如今已是一甲子。
成家立業的人類膝下有子,汝等的子孫又誕育新的孩子,等待一甲子的光陰已足夠。
【厄除】染井咲
5 years ago
化鯨以空洞的眼窩望向人類,浪濤嘶鳴的雨夜,影影綽綽間森白的骨頭恍如鬼魅,人們眼中映出的神明已然為魑魅魍魎。
人們拿起手中的魚叉向鬼魅投擲,怪物仍不為所動;人們拿起燃燒的明火向鬼魅投擲,怪物仍不為所動。
水霧翻騰間,由白霧羅織的網覆蓋人類的眼,待視野清明之際,海面已恢復風平浪靜,留下的僅有遠處傳來的鯨鳴,宛若悲嘆。
一切彷彿海市蜃樓。
【厄除】染井咲
5 years ago
慈悲的神明大人什麼也沒帶走,人們依舊過著日復一日的平凡生活,什麼也沒有改變,依然是平靜的海與澄淨的天。
到了傍晚倒映在水中的影子染上鮮豔的紅,夕色下的海浪把船送回來,卻沒有人自船中走出。
與出來迎接的家人遙遙相望的僅有船員空空如也的眼窩。
【厄除】染井咲
5 years ago
以海為生的人趴伏在甲板上,凹陷雙頰擠出的表情,如泣又如笑。
來不及哀慟夫婿的女人開始起舞,舞到雙臂曲折腳骨盡碎,上天仍未聽見她們的祈求,跳到最後一刻四肢乾枯方才止歇。
匍匐在地尋求乳汁的孩子嚎啕大哭,尚不知親逝尚不明離別,本於飢餓哭泣不止,可誰也聽不見稚兒啼泣。
【厄除】染井咲
5 years ago
人說化鯨尚有憐子之心,可過了許久時間直到哭聲漸小,都還不見一人來救助這些孩子。
直到最後一個孩子哭聲越來越低,遠在他方的軍人才來到人跡滅絕的村落將孤兒帶離。
【厄除】染井咲
5 years ago
故事到此結束。
【厄除】染井咲
5 years ago
※
【厄除】染井咲
5 years ago
所以所以、那個孩子到底到哪去了呢?人家一直一直都很在意呢。
可是說故事的人說這是沒完成的故事,誰也不曉得孤兒的下落。於是人家想,小孩子一定是……長大成人後重逢恩人接著娶個好女孩,從此過著美滿快樂的日子吧!如果是人家,就會希望寫下這樣的好結局喔。總是要有人給予他幸福的對吧?
【厄除】染井咲
5 years ago
人家啊、最喜歡平凡和樂的故事;與恩人重逢的孩子,一定能獲得幸福的。
華族少女同前輩說完,揚起同樣甜美的微笑,一如往常。
【厄除】染井咲
5 years ago
——————————————————————
嚴格說來其實是他人的故事。
化鯨相關記載看下來並不會這麼凶殘。跳舞至死是取材自中世紀的病症,跟舞蹈症是不同的狀況。
F5可回應。
題外話,一百年後的日本現在又開始捕鯨了←
劉椿
5 years ago
與恩人重逢啊
某種意義上是好結局沒有錯,違背諾言者受到懲罰,被背信、甚至被傷害者終得到了應有的東西
【厄除】染井咲
5 years ago
Wihtetea
: 劉椿中晚安~
就故事來講化鯨其實也被狠狠傷害了XD過了很久才跟人類討小孩,被人捕了好幾隻鯨才想到要互相一下,化鯨的反射弧有點慢(?)
但現實來說的確不全然是真正的好結局,所謂的好,應該要對當事人來講能接受才是。因此這故事……是有漏洞的.
劉椿
5 years ago
第三者眼中加上的好結局(。)
不管是故事哪一方感覺都沒辦法接受吧(((
而且那個說故事的人……(覺得耐人尋味
【厄除】染井咲
5 years ago
是的,強制加上的,好結局←
說故事的人到底在想什麼呢(
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel