Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
阿朔。
說
5 years ago
ಠ_ಠ - 來台灣三年最困惑的事為什麼台灣人認為洋芋片是餅乾
因為從小老爸講洋芋片的時候都是講potato chip,導致我對這東西的直覺稱呼就是potato chip改不過來,還常常想不起他的中文是什麼,每次跟其他人聊天用到這個詞都會有種好像故意烙英文的羞恥感(ryy
阿朔。
說
5 years ago
洋芋片是餅乾還是洋芋片是洋芋片的問題......
阿朔。
說
5 years ago
那就是POTATO CHIP喇!!(自暴自棄
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel