冰室耶格爾
5 years ago
【事件—地牛翻身
latest #18
冰室耶格爾
5 years ago
今天的鎧很早就起來了,並不是因為工作,他已經又因為"待客態度不佳"為由請離了。
住處裡附加的小廚房傳來甜甜的香味,像是有東西烤好了。
穿著料理圍裙、手戴隔熱手套的鎧打開烤箱,把放著餅乾的烤盤拿出來。
烤盤上的餅乾是常見的巧克力碎片口味,以及有各種造型的原味奶油口味,看上去十分美味可口。
「......哈,完美!」對於自己的傑作感到滿意,鎧少見地露出坦率的笑容。
冰室耶格爾
5 years ago
畢竟這是要給人的,鎧拿出玻璃保鮮盒把烤好的餅乾裝進去,外面用一個便當包巾包起來帶出門。
這是他搬過來後第一次帶這個出去,怕被別的住戶看到導致他的行為有些偷偷摸摸,看上去就像是要做什麼怪事。
可能是還蠻早的關係而沒有遇到其他住戶,鎧順利地出了大樓,至少他是這麼想的。
少了壓力的鎧加快腳步前往目的地,不料——
冰室耶格爾
5 years ago
「!」
突來的地震讓他差點站不穩,下意識護好手上的物品。目前站的地方也算空曠,想靜靜等待地震過去。
哇啊啊啊!!地震、是地震啊啊啊!
oO(...洗咧靠夭逆啦。)
看來正好有個地震恐懼症患者站在自己旁邊,真他媽的好極了。
哪、哪裡可以逃?不不不不要過來!!...咦?停了?太好了……哇哇哇你是從什麼時候站在那裡的?!
「可以的話我也不想站在一個娘炮神經病旁邊,媽的雖小。」
立即下載
冰室耶格爾
5 years ago
『娘...哈、哈哈...不好意思,讓你見笑了……小時候我曾經在地震時被怪物襲擊,所以只要一開始搖我就會很慌張……』
「干我屁事?別拿你童年夢到會怕到會尿褲子的惡夢跟我分享,他媽的離我遠一點。」說完便丟下男子離開,殊不知下一秒又有餘震出來。
『地、地震!又回來了嗎?!啊...!』受到驚嚇的男子下意識往鎧靠近,結果一個重心不穩撞到他。
「幹三...?!」
這次的地震明顯沒搖得比上一個大,為了趕時間而沒有停下腳步的鎧卻因為被男子撞到,手上拿的包巾滑落下來,玻璃盒因此碎掉。
冰室耶格爾
5 years ago
你他媽到底在幹什麼啊?!!
咿?!!!!
玻璃盒落地打破的瞬間地震又停了,原以為已經沒事的男子換被突然暴怒的鎧嚇得不輕。
你他媽是純粹故意找我碴嗎?!!蛤???旁邊一堆人就偏偏找我這個手上有拿東西的,你是不是腦袋破洞??你這是要怎麼賠我?講話啊操!!!
一手揪住男子領子,另一手指向掉在地上已成為碎玻璃的玻璃盒。裡面裝的餅乾雖然有事先另外拿乾淨的手帕包著,但掉到地上這點讓鎧非常不爽,更不要說容器還碎掉了。
冰室耶格爾
5 years ago
『咿咿咿!!!對、對不起!!我、我我幫你買一個新的...啊!你看!旁邊剛好有一家賣場!我馬上幫你買!』男子正好看到旁邊有一家居家賣場,不等鎧回答馬上衝進去。
「欸幹!...媽的等等最好就來個地震讓他被成千的堆積物壓死。」來不及抓住對方的鎧,只好先處理一旁的餅乾及碎玻璃,碎念著那個男子一定是先落跑了。
還好餅乾沒有髒掉,讚嘆自己包物品的技術。
冰室耶格爾
5 years ago
『看!我幫你買好了!』
靠!!...幹,原來是你喔,還真的買來了。」才剛處理完碎玻璃就被突然現身的對方嚇了一跳,鎮定後拿走對方買來的容器。
「正好,你給我負責處理這個,我要閃了。」
『好的!...诶?啊!』傻傻接過鎧用便當方巾包起來的玻璃碎片,等意會過來對方已經跑走了。
冰室耶格爾
5 years ago
-------------
冰室耶格爾
5 years ago
「欸幹白癡喔,買的這個盒子也太靠北小。」來到醫院附近的便利商店內找空位坐下,想說終於可以把餅乾給裝進去,這時才發現到容器只裝得下一半。
「那個死娘炮到底會不會買啊。好極了,剩下的只能繼續用手帕包了。」
把蓋子蓋上後把剩下沒裝進去的餅乾重新用手帕包好,正要起身離開前看著用手帕包著的餅乾思考了一下。
冰室耶格爾
5 years ago
-------------
冰室耶格爾
5 years ago
探病結束的鎧,回到了大樓。
「...我是在想三小,到時我一定會後悔,而且絕對沒人要。」確認四周無人,喃喃自語的鎧走到大廳的白板前,拿了張小桌子放在前面,並且把上面裝著餅乾的小盤子放在桌上。
離開前在白板上寫了什麼,接著馬上匆匆忙忙離開。
冰室耶格爾
5 years ago
https://images.plurk.com/3j8RDMfmDkKwS9xNjHrgiy.png

白板上多了一條沒有屬名的留言,字體十分工整。
冰室耶格爾
5 years ago
----------------
冰室耶格爾
5 years ago
終於動手打文了 (懶人
開心吃餅
鎧講話感覺好大聲 (
冰室耶格爾
5 years ago
meguno1: 吃都吃(不去面對大廳狀況的
冰室耶格爾
5 years ago
chiachi19999: 對 真D大聲 (幹
back to top