Caleido
5 years ago
【繭刨】
《深夜火災民宅全毀 僅一男童倖存》

於 1984年11月8日 報導

義大利米蘭省科爾西科市郊一獨棟民宅於今凌晨3時30分許傳出火警,警消獲報前往滅火,抵達現場時木造屋頂已開始倒塌,所幸已有一名男童被及時趕赴的屋主親戚救出。

親戚表示自己住在附近,見到火光就趕往現場;而當時已有鄰居協助通報,於是先行闖入火場搶救屋內親屬,卻只來得及帶出驚醒的姪子。而屋主桑德羅・埃斯波西托與其妻子菊生陽子被發現時,當場已無生命跡象。

根據警消表示:從兩者頸部有明顯刀傷初步研判為他殺蓄意縱火,整起案情還有待釐清⋯⋯
latest #8
Caleido
5 years ago

「當年活下來的這個孩子——就是你吧?」將泛黃的剪報移向玻璃桌面的另一端,茶褐色捲髮的青年得意地笑著。
他金色眼瞳緊緊盯著對面的男人,如觀察獵物那般,將那絲詫異也收進眼底。
「您搭訕人的方式真是獨特,如果您是想收律師函的話,怎麼不先報上名字?」他神情淡然地說,啜一口搭配排餐的紅酒。
「呵呵、原來你是律師嗎?真是期待帥氣律師寫的情書呢⋯⋯來,受函署名就請寫『喬治』吧。」他從胸前的口袋抽出名片,遞到對方面前。
Caleido
5 years ago
「⋯⋯這聽起來不像是你的名字。你走吧,別浪費我的時間。」不像方才的剪報,他看也不看一眼那張小紙片,細細切著刀尖上的肉排。
「討厭啦,雖然我的名字很菜市場,但我真的叫喬治啊!不然給你看我的證件。」他委屈地說著,又翻出皮夾,將身分證拿在手上。律師總算從盤子移開視線,看見上頭確實寫著喬治的名字。「唉,這證件照拍得好醜,總之看一下知道就——」
Caleido
5 years ago
青年正要將證件收起來,只聽鏗鏘一聲,手腕被方才持著刀叉的人猛然捉住,動彈不得。

「你這張『卡片』使用多久了?做工很逼真啊⋯⋯不想被遣返回國的話,老實點如何?」
「噢⋯⋯弄痛我了,你到底在說什麼?快放開我——」
「這上面的證件號碼跟我的一樣,要對看看嗎?」律師的眼神仍直直望向青年,語調卻不慍不火地,彷彿看著在牢籠裡逃竄的鼠輩。
「⋯⋯⋯⋯」青年倒抽一口氣,驚愕地看向對方,張著口仍想說些什麼,但下一秒他已瞭然於心,長嘆了口氣。
立即下載
Caleido
5 years ago
「⋯⋯嘿嘿、真不好意思這樣捉弄您,請容我重新自我介紹吧——我叫喬凡尼,是一名駐外記者。我想我們可以談個合作⋯⋯尤其是關於這篇報導的後續。」
Caleido
5 years ago
----End----
Caleido
5 years ago
公開這段不成熟的報導文章,內心有點緊張和悸動(?),叨叨絮絮地再額外補充喬凡尼和卡萊多的劇情,希望對理解角色關係有些幫助
(幫忙補充)也就是「喬凡尼」本來另有其人這樣
back to top