Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Nigrita:路德
5 years ago
@Edit 5 years ago
Σίμων.01
漁人的孩子織網,農莊的小兒鋤地。
萬物始春,裡頭的人看:卻是無生無息。
你說啊你說:「漁人同網,農民同鋤,
一切
,何來生、何來息?」
可此生息——我說啊——「可是金幣(你們)賴以維生的流行。」,「生息是相依,是吸著你所吐的,吐著你吸的。如血肉同產;如骨髓相連。」
但,誰也還不明白吧。
latest #8
Nigrita:路德
5 years ago
@Edit 5 years ago
他向著花窗外望。
聽著是裡頭的人們(你)喃喃外物
見的是裡頭的生物(你)自享豐饒
華美的絨布地毯、揮發香氣的黑木,中,
動也不動地,他總感覺:他正與這些融為一體。
一個孩子何時當明曉自己的命運?
我說,當他得到理序之時。
如漁人的孩子將成為漁人;如農民的小兒將下田鋤地
他從沒想過,但他一直都知道
『我是兄長的替代品。』
Nigrita:路德
5 years ago
@Edit 5 years ago
父親與兄長,(終)會是(一地)金幣的象徵。
而他,終將在這
一切
結束之後,沒有之後。
他就站在外頭。
不,他既不在這,也不在那。
他活著,卻也死了。
其實他根本沒必要。
Nigrita:路德
5 years ago
Σίμων.01
立即下載
Nigrita:路德
5 years ago
《nig》鳥
5 years ago
有點痛....
Nigrita:路德
5 years ago
pc_Ivan
: 謝謝您替他感到痛苦,我也只能相信他了。
另外,刪除線在回應我的時候並不需要喔,您的發言對我而言並不是需要刪除的東西。
【NIG】龍舌蘭
5 years ago
好喜歡這樣像是詩詞一樣的文章,感覺不自覺的會想讓人朗誦起來,特別喜歡最後一段"他活著,卻也死了。"的敘述,總感覺給人一股虛無飄渺、又留有點悲傷的感觸。
Nigrita:路德
5 years ago
nignagro1125
:
謝謝您的稱讚!看到之後忍不住都高興了起來!正是想要營造能夠讓人詠誦的文字氣氛,能夠達到這點真的很高興。
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel