shai
5 years ago
弦音
風舞弦音:早氣黃心病的罹患與治療考察從昨天看到這篇文,就一直覺得心情非常不愉快。這篇文雖然確實做了部分解析(但大多數都是從巴哈上引用的觀點,而且還是我寫的)但是作為一篇小論文,根本上的錯誤就在:以一個其他脈絡的理論(西洋弓),直接定義成和弓的正確答案。這在弓道人眼裡就是誤導,造成錯誤資訊的流傳。
說到底一般人查洋弓理論會查英文(如果想要更精準的資訊)但是寫和弓的理論不查日文文獻,反而以洋弓狀況直接套用在和弓不覺得不可理喻?
shai
5 years ago
真的是從巴哈板上有人說黃心病是正確翻譯的時候就氣到辦巴哈帳號發文解說,明明不是很瞭解為什麼要講的自己很會?
shai
5 years ago
然後真的不要再用黃心病代替早気(はやけ)了,他都有漢字你要用早氣都比用黃心病好十倍、正確十倍,因為黃心病不是、不是、不是和弓中早気的事實
shai
5 years ago
覺得在氣下去又要到巴哈發文釐清
立即下載
Ⅷ✦
5 years ago
我幫你轉噗
shai
5 years ago
hoar1301: 我真的是之前看一集或幾集弦音就要去巴哈上寫解說文,不然光是那個態度很兇很差的人說黃心病是正確的時候真的是覺得氣死(尤其後來版主還堅持用黃心病 我他媽寫這麼多字是看不懂妮)