悅兔 ✿ 兔子嚼著薔薇花
6 years ago @Edit 6 years ago
latest #15
論壇體、英文多的使用橫排是比較適合沒錯,閱讀起來較不痛苦
某些特定名詞因為地區使用不同,個人認為與原作品一樣附註解釋也是OK的
但這個公告文……
立即下載
總覺得兩邊都不討好啊…
之前印象也有書籍出問題讀者反應,但都是罐頭回覆
現在中國讀者吵一吵就可以直接重印還不用付運費
雙重標準,心寒。
ㄋㄩ的事情覺得平心和作者剛好衰
但台灣讀者反應瑕疵書不能重印,中國讀者吵個註解就可以
你們是台灣出版社啊QQ……
中國情況是他們現在不能出版,還要有求於你們出版
但現在立場看來…………
back to top