Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
[四季]肯與史考特
6 years ago
@Edit 6 years ago
[史考特/限交/與
qih5214
]
這日結束了午後的演講,一身輕便地走在紐巴羅的街道上,這個時間的行人不多,皮鞋根規律且愜意的扣打著路磚。
行道樹在道路兩側筆直延伸,不遠處一個身形坐在紅楓樹下的長椅上,低垂著頭、手裡似乎捧了本書。
[四季]肯與史考特
6 years ago
再走近幾步看清楚對方手中看著的書、還有那人的面孔,氣質乾乾淨淨,戴了副大圓框眼鏡,安靜認真地閱讀手中書籍,嘴邊噙著抹似有似無的笑意,眼睛閃爍如同發現新星的天文愛好者。
「抱歉,」停在對方身前不遠處,朝少年露出個友善的笑容開口道:「如果我沒看錯的話,你手上那本書是冕冷契‧郝桓保的《在夏島也能和冬島一樣冷的冷知識集》嗎?」
ᴀᴛᴄʀ╭ ғᴇʟɪɴᴇ .ᐟ
6 years ago
正沉浸在書中能得到的新知識中,聽到人聲讓伊粟反射性抖了一下,突然從書中抽離讓他有點楞神。不過聽清楚對方剛才說的話讓伊粟馬上就來了精神,倏地抬頭望向和自己搭話的獸人。「你也知道看過這本書嗎?」這類的書籍向來很冷門,他還真的是第一次在路上遇到同好,忍不住激動起來。「郝桓保先生的書都很有趣對吧?上一回我才把《關於魚人族的十六個不知道的事》看完了,雖然沒有見過真的魚人,但是看著書好像能身歷其境見到魚人……」
說到一半抬起頭想要從對方臉上感受到贊同的意味,但是突然對上不熟悉的臉才提醒了伊粟對方是才初見的陌生人,於是突然噤聲。「抱歉,我有點太高興了……」尷尬湧上心頭,伊粟輕飄飄的移開視線,小聲地解釋完之後便不曉得該說什麼。
[四季]肯與史考特
6 years ago
郝桓保的書銷量一直都不是很好,他所著的書本內容冷門得可以。有人評論看完郝桓保的冷知識系列就跟知道自己家裡牆上磚頭有多少塊一樣,沒什麼的幫助。
少年卻十分投入,絲毫不介意吸收到的知識究竟是不是擁有實質上的意義,只是相當單純的、純粹地享受徜徉在知識裡的喜悅。
「如果有機會親眼見到魚人族,你會相當敬佩郝桓保先生的知識之淵博,還有他那些精闢的見解。」相較對方略為尷尬的表情,富饒趣味地微瞇起眼,勾起嘴角回應對方的話:「不會,遇到有識之士本來就是件令人振奮的事,我叫史考特。」
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel