Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
工事中
6 years ago
〔限定交流/
o2535325
〕
獨自一蛾在Meloberry社區公園內的空地邊打拍子邊跳
oO(這首旋律有點跳膩了,只跳單人舞感覺好乏味)
latest #78
工事中
6 years ago
oO(也許可以來改跳空中單人?)展開使人炫目的上前翅在全地轉圈。
かさ|海蛞蝓
6 years ago
這時今天沒課的人馬正好悠閒地走來公園,想著要坐在公園的樹下休息,帶著一些麵包慢慢地晃近公園內
工事中
6 years ago
注意到附近有生物,本能的把他當成是前來觀賞自己的觀眾,邊打著節拍和張著閃耀炫目的翅膀晃到對方附近想吸引他的注意。
立即下載
かさ|海蛞蝓
6 years ago
「!?」突然注意到對方,緊急煞了車「請問...怎麼了嗎?」還好,沒踩到對方,嚇了自己一跳
工事中
6 years ago
把音樂的音量調到周圍可聽見的音量繼續表現自己的舞步,不過這才發現這位觀眾似乎有點太高?往上抬頭確認他是否有看到自己,因為沉醉在自己的律動節拍裡似乎是沒注意到對方有開口說話(
かさ|海蛞蝓
6 years ago
「....」突然的就在自己面前跳來跳去飛來飛去,雖然翅膀是很漂亮,但是完全不了解對方想做什麼,我覺得我該去找地方坐下來,瞄著周圍的位置
工事中
6 years ago
注意到你似乎想往某處移動腦中直覺告訴自己他可能沒看到,拍翅飛到能和對方平視的高度繼續演出,完全陶醉在自己的跳舞小世界裡也沒有注意到對方萬分困惑的表情。
かさ|海蛞蝓
6 years ago
@Edit 6 years ago
不是很明白對方在做什麼,還有點遮住視線,不過已經看好了一個位置,於是便緩緩地移動至樹下乘涼
工事中
6 years ago
紅黑-終於注意到對方目光好像還是不再自己身上的樣子,先暫停當前的動作降落到附近跟上他的腳步
藍綠-覺得可能是現在這首旋律吸引的作用不大,換了另一首輕快的曲子繼續跳(。
工事中
6 years ago
「這位小姐請稍等一下。」跟上對方之後想叫住他停下來。
かさ|海蛞蝓
6 years ago
「...我是...男生,請問...怎麼了嗎?」注意到對方跟著自己走這件事情,兩人最後在樹陰下對視,雖然自己有點微乳不能怪對方
工事中
6 years ago
因對方終於注意到自己所以觸角些微興奮地晃動許久,望著你幾秒之後開口。
「是男人的話也沒關係!介意跟我跳一支舞嗎?」恢復到剛才語你視線水平的高度伸手向你邀舞。
かさ|海蛞蝓
6 years ago
「诶?!跳舞可是我不是很會...」抖了抖耳朵看著對方,不過為什麼突然會邀請跳舞
工事中
6 years ago
「噢這個問題不是問題!不要緊的!身體跟著節奏搖擺就行了!」直接將你的異議當成沒有異議後牽起你的手開始帶舞,而後音樂也同時開始!
跳舞BZ規則
BGM:
Swingrowers - Butterfly (official promo video)
工事中
6 years ago
「來吧!一起隨我起舞~」保持與對方平視高度開始舞動
かさ|海蛞蝓
6 years ago
<莫名其妙的就被牽著走了,明明對方很小隻是拉不太起自己的,但他的手如此纖細感覺不跟著走又會害他受傷便起來了
かさ|海蛞蝓
6 years ago
完全沒有在節奏上
工事中
6 years ago
「YA!跟著我的腳步~劃圓~」看著你跟上了舞步(?),在空中劃兩次虛線圓弧
かさ|海蛞蝓
6 years ago
「诶阿...我」有點跟不上動作,又很小心翼翼的動著
かさ|海蛞蝓
6 years ago
沒踩穩差點就摔倒,慶幸的是自己腿多有撐住
工事中
6 years ago
思考到舞伴可能需要一個平坦的地面,拉著對方移動到一旁的空地平台,中途不忘繼續跟著旋律移動
かさ|海蛞蝓
6 years ago
一旁的納比則是從頭到尾都沒跟上節奏的,動作有些僵硬,畢竟完全沒跳過舞
かさ|海蛞蝓
6 years ago
移動的時候又閃了一下差點把對方也拖動了,真的要繼續跳嗎,納比不禁思考著
工事中
6 years ago
順利的(?)移動到平坦的平台上,看看著對方並對他拋出個微笑(?)
かさ|海蛞蝓
6 years ago
擔心踩到對方而小心地踏著,擔憂地看著對方
かさ|海蛞蝓
6 years ago
又柺了一下ww
工事中
6 years ago
(似乎連續兩次有些拉扯到對方,不知道布蘭達有沒有注意到?紅黑-有
工事中
6 years ago
好像有注意到這邊的帶舞方式有一點粗魯之後,布蘭達放開牽著對方的手飛到一旁旋轉
圈
工事中
6 years ago
oO(這個力道好像真的有點大?
)還好自己有放手(?)
思考一陣後布蘭達覺得自己可能要換個方式跳
かさ|海蛞蝓
6 years ago
「那個...我真的不太會跳啊」雖然這樣說還是在原地踏了幾下,沒跟上去
かさ|海蛞蝓
6 years ago
順利的自己轉了一圈
工事中
6 years ago
「沒問題!跟著節奏!」轉到對方身旁打拍子
かさ|海蛞蝓
6 years ago
「....」對方似乎沒打算聽自己說話
工事中
6 years ago
很開心地牽起對方的手
工事中
6 years ago
不過翅膀好像拍到人家的腿(。
かさ|海蛞蝓
6 years ago
要是他願意停下來就好了,但對方似乎很開心
工事中
6 years ago
再次繞到一旁翩翩旋轉
工事中
6 years ago
這次劃出的弧線感覺比剛才還要順的樣子。
かさ|海蛞蝓
6 years ago
かさ|海蛞蝓
6 years ago
一邊注視著對方的翅膀動作,以避免踩踏到
工事中
6 years ago
飛行的姿勢優雅的保持垂直,拉著舞伴的手想繞圈
かさ|海蛞蝓
6 years ago
緩慢地跟著移動
內心:
天啊這首歌還有多長
工事中
6 years ago
聽到音樂的最後,觸角驅起呈現圓弧單腿平伸,擺出一個自認完美的結束pose
かさ|海蛞蝓
6 years ago
納比傻楞楞的隨著對方的動作後愣在原地
「呃恩...所以為什麼要跳舞阿...」
工事中
6 years ago
緩緩降落並停在同一個姿勢許久。
「因為布蘭達我完美的舞步可以帶給你愛和愉快的心情,給這位先生
」背景帶著閃耀的光芒搭配本身的亮粉般的鱗粉和過度的反光的絨毛顯得整隻蛾都亮爆。
かさ|海蛞蝓
6 years ago
@Edit 6 years ago
「诶阿...」完全無法理解「謝謝...?」有點傻愣地看著對方,然後決定回位置上吃三明治「你要繼續跳嗎?」
工事中
6 years ago
「不客氣」布蘭達很高興自己今天又傳播了舞蹈律動的美好讓人知道,自己得意心情的完全表現在頭頂的震幅大的觸角上。
かさ|海蛞蝓
6 years ago
拿起三明治咬了一口「要吃嗎?雖然是素的」不知道蝴蝶....吃什麼,其實不是很確定對方是什麼類別,但是很閃亮
工事中
6 years ago
看一下你手中的食物,這才停下來思考一會想到其實今天中午之後好像忘記要去進食了。
「嗯…感謝你的點心…但是我只能用喝的」覺得你手上的蔬食打成蔬果汁再加蜂蜜應該很好喝。
かさ|海蛞蝓
6 years ago
「诶,三明治...可能沒有辦法喝....」只好默默打開保溫瓶的柳橙汁倒了一杯給對方「這個..應該還可以吧?」
工事中
6 years ago
@Edit 6 years ago
「啊,非常感謝!」沒想到你居然如此貼心的有準備飲品!開心地接過飲料放下捲曲的吸管喝起來
「啊!這個果汁非常好喝」開心地晃動觸角。
かさ|海蛞蝓
6 years ago
「出門前打的,新鮮的果汁是最好的」畢竟就是想說來這邊吃飯,雖然害跳了一個自己都不知道在跳什麼的舞蹈
工事中
6 years ago
「的確!新鮮的花蜜也是最好的!」這才發現好像是第一次喝到沒有加糖蜜的飲料?這個飲品好像沒有額外的加花蜜的樣子,邊吸著果汁邊想著這問題。
かさ|海蛞蝓
6 years ago
「恩...我是沒直接喝過,但是超市可以買到罐裝的,至於純不純又是一回事了」超市的蜂蜜...應該都有添加物吧
工事中
6 years ago
「沒喝過!?有不純的?」聽到這邊這邊沒有家鄉常見的花蜜很意外。
「…所以這個星球沒有…花田?」
かさ|海蛞蝓
6 years ago
「有是有,但是我們沒辦法直接喝花朵裡面的蜜,所以超市有販售罐裝的蜂蜜」
工事中
6 years ago
「沒辦法喝嗎?採花的花蜜應該是挺容易的事?
…等等你剛剛說…蜂蜜…?」好像聽到什麼可怕的事務的樣子表現的有些嫌惡。
かさ|海蛞蝓
6 years ago
「嗯?是呀怎麼了」有點困惑對方的反應「大部分是由蜂集團提供販售的,不過市面上也有很多有額外添加物的不純蜂蜜」
工事中
6 years ago
「什麼這種東西還能開公司經營!?
」聽到更不可思議的事情,如果布蘭達有眉頭現在大概是緊緊皺在一塊「我不知道在其他的星球居然如此不介意昆蟲口水…」一臉匪夷所思的說。
かさ|海蛞蝓
6 years ago
「诶恩....我們是知道這個部分拉,不過基本上沒什麼人在意...」因為蜂蜜的味道很好吃吧?
工事中
6 years ago
震驚,這太令人震驚而且…聽起來不是很衛生,以自己是蟲類的角度來看
「我覺得應該讓這兒的人嚐嚐花蜜的味道才對,我家那邊有很多1英里大的花蜜池,一定夠很多人品嘗!」
かさ|海蛞蝓
6 years ago
「恩...怎麼說呢,我們嘴巴的構造不一樣,就算拿起了花朵也沒辦法吃蜜」花粉舔起來也不一樣...
工事中
6 years ago
「拿?」不解歪頭「花應該是沒辦法拿在手上,除了裝飾花?」想到這兒有些紀念品店有可愛版本的小花朵
「沒有吸管的生物想喝花蜜的話只要從蜜池裡撈起來喝就好啦」用四肢手在地上比劃花蜜池的樣子
かさ|海蛞蝓
6 years ago
「蜜池?那是什麼」這裡應該沒有那種東西....花蜜的池塘嗎?
工事中
6 years ago
「就是在花朵裡生成的池塘,還可以在裡面游泳?不過那不是很衛生只有沒品味的8+9會這樣做」四處張望一會「這邊雖然沒有花,但如果有的話看起來大概跟那根桿子一樣高大」指向一旁的街燈
かさ|海蛞蝓
6 years ago
「這麼大的花嗎?!」有點吃驚「我沒看過呢,至少這裡並沒有那種花.....」
工事中
6 years ago
「花朵一直都這麼大不是麼?這裡的土地養分可能都被那種不是花的植物吸收了吧」布蘭達指的植物大概是大樹,尤其是這個社區中心最大的那顆。
かさ|海蛞蝓
6 years ago
「恩....我們這裡的花基本上都很小喔」指了指公園地上的花朵「差不多都這麼大而已」
工事中
6 years ago
「噢我看得出來,跟商店裡可愛的紀念小物一樣小巧可愛」覺得這裡的人們真是非常的神發想能夠把花朵裝飾做得如此小巧可愛。
かさ|海蛞蝓
6 years ago
「或許就是我們這裡沒有巨大的花朵所以只能買現成的吧,不過要是有機會我也想看看那種花」如果不會被自己壓垮的話...
工事中
6 years ago
「其實好像也是有現成的?」思考故鄉那邊有包裝的像果醬的花蜜罐。
「啊!要不我下回帶一罐美味的花蜜送給你?感謝你與我一同共舞
」因為自己是匆忙之下離家的也沒帶什麼土產來,或許下次回去該先帶點禮物來。
かさ|海蛞蝓
6 years ago
「阿,也不用特地,如果順路的話...」自己也挺喜歡蜜的味道,不過對方所認知的蜜一定與自己知道的不同吧
工事中
6 years ago
「沒問題的很順路
順便到下次還可讓你有榮幸再跟布蘭達跳支舞~」很順便地也講出自己心聲(。
「對了好像還沒有問你的名子…
」聊了很久才發現
かさ|海蛞蝓
6 years ago
「那我可得好好練習平衡了....阿,我叫納比,請多指教」兩人就一起在樹下聊天吃下午茶
工事中
6 years ago
「請多指教納比!」
工事中
6 years ago
---交流結束---
工事中
6 years ago
(中:感謝納比中的交流
!!!(希望納比的腿還安好(並不
かさ|海蛞蝓
6 years ago
謝謝交流!! 他拐了好幾次 超級部擅長跳舞的
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel