Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
艾樂芬
6 years ago
媽呀~開始翻譯人生之後才發現,「信雅達」真不是普通難。特別是中文造詣退化到國小程度,要換句話說都找不到字彙QAQ
latest #6
掰噗~
說
6 years ago
真的...
顏栗塔
6 years ago
我連你這串在說什麼都看不太懂。😢
艾樂芬
6 years ago
翻譯的三原則「信,達,雅」@正樹日語實驗教室
立即下載
艾樂芬
6 years ago
sicileyn
就是什麼翻譯三原則啦,正常人不用懂(我們是理組耶)
艾樂芬
6 years ago
我是沒事自己跳坑才會落到這個下場XD
雒大翎
6 years ago
看這三個字莫名想起文忠公@@
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel