waslulu0903: 無論影片中的人是否有心理疾病,或是否過去曾遇過不好的事情對我來說並不是很重要的事情。
對他的遭遇與困難我祝福他往後的人生更加順遂,但他的影片讓我不舒服也是事實,不管是誰把影片備份再上傳,或是那個字幕究竟是誰打的,現在的情況就是我看到自己的地盤上或與我的單獨私訊中有人經我反應後依舊故我的使用「母湯」會讓我因為這個詞的選字以及讓我聯想到那支影片而很不高興、噁心及不舒服。
臺語裡的確很常遇到使用「不要」、「不行」的時候,但要表示的話有其它字可以替換,例如:「毋通」、「毋湯」或上面書記提到的「不通」。
我知道有人覺得他很正能量也知道他提過他的過去,但我既不覺得他的影片正能量(抱歉雖然我沒有把他每支影片都看過,但看過的影片裡沒有讓我感受到正能量的)也不想再在我的地盤上看到「母湯」這個詞。