Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Deanna的Cecilia
6 years ago
動物收容所的日常
With
kamiyanaru
:
latest #36
Deanna的Cecilia
說
6 years ago
那是塞西莉雅剛加入動物收容所這個公會的時候,發生的事。
作為一個瑞典留學生,事實上對日文與其他亞洲國家的語言還只是略懂皮毛的程度。所以被紋乃邀請進入公會的塞西莉雅,自然就不會放過這樣難得的語言學習機會。雖然語音不能翻譯,但文字是可以的。光是這點就比市面上的一些教學書還要經濟實惠了。
Deanna的Cecilia
說
6 years ago
為了溝通的效率,塞西莉雅多數時候都是打字。偶爾聽公會成員使用語音,但這樣下來語言上的歧異與誤區的隔閡就更大了。
比如說⋯⋯
Deanna的Cecilia
說
6 years ago
賽西莉雅進行某個支線任務時,看到剛上線的紋乃就以文字打了招呼。
不料,這卻是新的事件的號角。
立即下載
Deanna的Cecilia
說
6 years ago
「被猜到了!」塞西莉雅的行蹤非常好猜測,如果不是在解服飾任務、就是在解任務的路上。「紋乃好厲害,格魯佩魯的邊邊有個撿羽毛的任務,我想弄個羽毛套裝!」
沒多久,就把座標位置發給了對方。
「這邊羽毛特別多,大歡迎!」
Deanna的Cecilia
說
6 years ago
「咦?」本來只是推薦他要解就到這座標來,但得到的回應好像跟自己想的不太一樣。
「好、好的!」願意陪自己一起解的紋乃真是好人。「那我慢慢撿!等等也幫紋乃弄一點!」說著這話的人忘記這任務的道具不能轉交其他玩家,說著傻呼呼的笨話。
Deanna的Cecilia
說
6 years ago
格魯佩魯的邊陲地帶,大片草原的其中一個盡頭,海灣上的海鳥成群。飄落的羽毛如雪,卻又比雪更輕盈。
附近某個大帳篷的工匠所給予的任務,便是蒐集一零一根羽毛來作為紡織材料。如果要完成整個套裝,則需要九百九十九根羽毛。
羽毛本身單一個置物格可以放一千根,所以這並不是什麼大問題。
問題是⋯⋯如果想做特定顏色的套裝,就必須蒐集正確顏色的羽毛。混越多其他顏色、就越容易得到受到詛咒的套裝。
Deanna的Cecilia
說
6 years ago
「金色的、金⋯⋯」這個任務需要的專注力與反應能力的要求很高,簡直像是在玩高難度的射擊遊戲。只是取代子彈的是角色本身,這樣而已。
「啊、混了銀色。」雖然金混銀也不會難看到哪裡去,但任務要求是顏色越純越好這點,塞西莉雅姑且還是有看進去的。
Deanna的Cecilia
說
6 years ago
跳躍、跳躍、再跳躍。
面對漫天飛舞的羽毛,四角羊仰著頭用力地跳,不知情的人還會以為這角色出了什麼操作上的問題——比如卡鍵。
「一千一百⋯⋯零二⋯⋯」
——這數量聽起來好像不太妙。這個羊族獸人到底從多早的時候就在弄這任務⋯⋯這是個謎。
Deanna的Cecilia
說
6 years ago
「啊,太好了!等我一下。」塞西莉雅打開的物品欄,從中挑出不需要的顏色。從欄位中拖曳出來,一邊說道:「嘿,因為不知道紋乃需要什麼顏色的,所以多抓了一點。」
那一刻,閃爍色彩的的羽毛像泡沫一樣消散了。
塞西莉雅先是愣了一下,又再度嘗試了一次。輪到不知道第幾色的羽毛才停手。
「咦?」
Deanna的Cecilia
說
6 years ago
塞西莉雅愣了一陣,才意識到自己漏看了物品的敘述。
因為是任務道具,所以無法交易也無法轉讓,剛剛那些抓了也是白抓。
因為有很長一段時間沒有與人一起做任務,所以自然就忘記了這樣的事。
「我、我到附近去打素材。等等一起去交任務。」
至少打海鳥採集道具的同時,會因為海鳥消減的數量間接影響到天上羽毛的多寡。打越多、飛的羽毛越多。
⋯⋯大概是個採集拔毛到處飛的概念。
為了掩飾尷尬,只能從亡羊補牢做起了。
Deanna的Cecilia
說
6 years ago
「日常會話、的程度⋯⋯吧?」
說得不是很有信心,日文的各種敬稱與辭意雖然聽了一段時間,但多少還是覺得頗混亂的。
「公會裡面大家語音聽久了,好像也懂一點。」
賽西莉雅打怪的動作突然停下,像是在調其他東西那樣。
一陣調整麥克風時有所聞的雜音後,有些軟的瑞典腔英文像是在測試那樣。
「Hej !」最後還是下意識用瑞典語打招呼了。「Can you hear me?」
Deanna的Cecilia
說
6 years ago
@Edit 6 years ago
先是愣了一下,才發現是眼前的紋乃在說話。
「First heard!紋乃、好好挺!」
試著用已知的日文拚湊出感想,但跟原本的話題好像走岔了。
「One more time!拜託!」
外籍人士式的激動,讓麥克風都爆音了。
Deanna的Cecilia
說
6 years ago
「喔喔,招呼語我會一點、歐嗨呦、一搭斯哩媽⋯⋯嗯?」
一時間想不起來,應該要記得的、畢竟一些成員上線時會用語音招呼其他人,其實她也很想開口,但很多時候怕說錯得罪了其他人、她不喜歡這樣。
「紋乃、I know only a little about japanese. Can you teach me?」
無比誠懇的語氣。
Deanna的Cecilia
說
6 years ago
「歐⋯⋯拜?」好像有聽過,又好像沒聽過的詞彙從狐狸獸人口中說出。
「好像不是這個音,齁派、派——」
越想說好卻下意識越來愈越用力,最後意識到這點後、明顯有在注意。
「歐、齁、歐歐歐⋯⋯齁派!歐拜、歐派、歐派、歐派、歐派歐派歐派歐派歐派!我學到了、歐派是hello的意思。」
雖說不到字正腔圓,但這無辜的外國人確實有好好把音說出來了。
「謝謝紋乃,歐派、紋乃!」
完全沒有警戒地學了這樣莫名奇妙的詞。
Deanna的Cecilia
說
6 years ago
「學了一課,好開心。(>∀・)」
也許是為了加深記憶,塞西莉雅用瑞典國歌的節奏唱起了歌詞只有歐派的小曲。無辜的海鳥就這樣變成素材背包的各種材料。
而他們的輓歌卻是唱得還算好聽的歐派之歌。
Deanna的Cecilia
說
6 years ago
而賽西莉雅學到的這個招呼語,之後又惹了多少風波⋯⋯就是一段時間以後的事了。
我是可愛的收尾線
Deanna的Cecilia
說
6 years ago
感謝!
kamiyanaru
: 熱情贊助!招呼語!
愚人節搞事成就完成!
DDY 🐾 悠兒
6 years ago
歐派
(看著交流笑出來
Deanna的Cecilia
說
6 years ago
kamiyanaru
: 異國文化交流從搞事開始!讚讚!
keroke
: 對的,歐派是hello的意思!跟我們一起喊!歐派!
DDY 🐾 悠兒
6 years ago
讓我好想點首歌(被黑單
感覚ピエロ『O・P・P・A・I 』 Official Music Video【全国47都道府県ツアー開催...
Deanna的Cecilia
說
6 years ago
keroke
: 等等!真的有這種歌啊!我快笑死了。
DDY 🐾 悠兒
6 years ago
歌詞非常糟糕、非常歐派喔
(真的要被黑單了
Deanna的Cecilia
說
6 years ago
keroke
: 這首打招呼的歌聽起來怪怪的啊!日本人都這樣嗎!真的嗎?
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel