碎一地蘚苔
6 years ago
廚房
latest #30
碎一地蘚苔
6 years ago
「不過,我相信廚房。況且,這對長相完全不像的母子有個共通點。笑容像神明一樣光芒四射。」p.24
碎一地蘚苔
6 years ago
「或許我一直在期待的,不過是一張能夠讓我暫時忘記過去與未來的臥榻。身邊如果有人陪伴反而只會徒增寂寥。但現在,有廚房,有植物,同一個屋簷下還有人,萬籟俱寂⋯⋯太完美了。這裡,最完美。」p.26
碎一地蘚苔
6 years ago
「究竟是在幾歲時發現,在這條黑暗又寂寞的山路中,唯一能做的就是靠自己發光發亮?明明是在關愛中長大,卻總是很寂寞。」p.32
立即下載
碎一地蘚苔
6 years ago
「她說田邊只懂得把女孩子當成鋼筆一樣去欣賞。
我沒有愛上雄一,所以很清楚。鋼筆在他和他女友心目中的質與量,全然不同。這世上或許真有人愛鋼筆愛得要死。」p.43
碎一地蘚苔
6 years ago
「真正想獨立生活的人,最好養點什麼東西。比方說小孩啦,盆栽啦。這樣的話,就會明白自己的侷限。一切都從那裡才開始喲。」p.61
碎一地蘚苔
6 years ago
「對呀,不過人生如果沒有真正絕望過,不知道真正無法割捨的是自己哪個部分,就算長大了也無法懂得真正的快樂喔。」p.61
碎一地蘚苔
6 years ago
「向來不經意映入眼簾的電線杆與路燈與停放的汽車,乃至漆黑的夜空,此刻全都模糊難以辨識了。一切都在熱氣後面如輕紗美麗地扭曲發光,猛然迫近眼前。我感到,自己的能量洶湧自全身噴發不可阻擋。他咻咻發出聲音消失在暗夜中。」p.71
碎一地蘚苔
6 years ago @Edit 6 years ago
「『⋯⋯雖說宇宙浩瀚,但是恐怕再也找不出像我倆一樣的人。我們能夠結為好友若是偶然那真是太厲害了。⋯⋯死亡,遍地死亡。』
『嗯,』雄一笑了。『我們兩個,或許可以開店做生意,專門在想死的人附近生活。美其名曰『消極的殺手』。」p.74~p.75
消極的殺手好可愛
碎一地蘚苔
6 years ago
「⋯⋯雖說的確有所謂的好運或惡運,但任憑命運擺佈未免太天真。就算這麼想,痛苦也不可能有絲毫減少。察覺這點之後,雖然我很猥瑣地變成一個可以容忍普通生活和倒楣事同時並存的成年人,但的確比較容易生存了。」p.80
碎一地蘚苔
6 years ago @Edit 6 years ago
「『是啊⋯⋯如果有我——』我本來想說,如果有我能做得儘管說,想想還是作罷。我只盼望,在這樣明亮溫暖的場所對坐啜飲美味熱茶的記憶,能夠化為印象中的微光稍微拯救他。
言語永遠太露骨,會把這種微光的重要性完全抹滅。」p.106
碎一地蘚苔
6 years ago
「因為死亡太沈重,所以太過年輕本來應該來沒機會接觸死亡的我們只能那樣做。⋯⋯今後,和我在一起或許也會看到痛苦、麻煩與骯髒的事,但只要你願意,我們就一起去更辛苦、更光明的地方吧。」p.138
那句一起去更辛苦、更光明的地方吧 因為好起來本身就是件更加辛苦的事吧
碎一地蘚苔
6 years ago
「這樣的生活日復一日。晚間和朋友見面或看錄影帶,拼命努力不讓自己出現空檔。那是一種荒涼的努力。因為真正想做的,其實一樁也沒有。」p.150
懂。
碎一地蘚苔
6 years ago @Edit 6 years ago
這是吉本芭娜娜的文庫版後記---------------------------
「我想把自己切身感到的『過於敏感帶來的苦惱與孤獨,的確有其殘酷的一面,幾乎難以忍受。⋯⋯』這個信念,獻給經歷各種痛苦悲傷的過程中不知不覺心靈荒蕪,正渴求外界滋潤的人。」
-------------------------------------
碎一地蘚苔
6 years ago
原本以為會是像小川糸那樣用大量烹飪和料理穿插其中的風格,結果「廚房」在這裡比較像是—用書裡的詞來說—微光的象徵。
碎一地蘚苔
6 years ago
大大推薦這個再版的版本,書的封面設計好可愛好漂亮,尺寸其實也不非常小,但就可以握在手中那樣。重點是封面跟內頁的選紙.....!!!握起來真的是軟綿綿的感覺好神奇,手上握著軟綿綿的書讀著輕輕柔柔又溫暖無比的故事實在好享受啊。
HM
6 years ago
《廚房》跟料理沒什麼關係,不過是吉本芭娜娜的作品裡我最喜歡的。如果想看她談料理可以看《食記百味》。剛看到第一眼也覺得再版的封面好可愛!
碎一地蘚苔
6 years ago
minacha: 好~感謝推薦 我也覺得這本有可能榮登我最喜歡的吉本芭娜娜(但我看得超少還無法妄下定論XD)
不知道Mina有沒有看過書的實品,和照片的氣質完全不一樣
HM
6 years ago
看到怕會想買……
碎一地蘚苔
6 years ago
minacha: 我覺得...會
碎一地蘚苔
6 years ago @Edit 6 years ago
「世上或許真有人愛鋼筆愛得要死。」、「老天爺你這個大渾蛋!你可知,我愛阿等愛得要死。」( p.149)
兩度出現「愛得要死」,好可愛,真想哪天也對誰說「我愛你愛得要死!」
碎一地蘚苔
6 years ago
「聽完雄一的身世故事(超勁爆!)後,⋯⋯」( p.24)
這個超勁爆也好好笑XDD
新譯版的語氣感覺活潑很多呢
碎一地蘚苔
6 years ago
charlotte327 讀的時候也覺得語氣活潑,但不知道原來跟舊版有差!
碎一地蘚苔
6 years ago
madkawa 我對於自己這兩天閱讀的效率也很滿足
cyiwen16: 最近看了舊譯比較文藝感,看到有譯者討論~陳系美
碎一地蘚苔
6 years ago
madkawa 蘚苔牌XDD
碎一地蘚苔
6 years ago
charlotte327 哇謝謝! 雖然裡面提的例子只有第一句,但我似乎比較喜歡新譯版XD 看了這篇後也想改天讀讀舊譯版
感覺兩版都讀會很有趣,因此接下來想讀新版~
碎一地蘚苔
6 years ago
charlotte327 對對對感覺會很有趣,一樣的原文卻散發不同氣息
back to top