Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
【DUETTA創作中】
6 years ago
【限定交流】
-
時間:
餐會前
TAG:
https://www.plurk.com/my...
前些時間在房東那拿到了邀請函,據說是十五年前在演奏會產生的命定搭檔——鳴海夫婦歸來音咲市而舉辦的表演兼迎新餐會,而這對初來乍到的今見來說,當然是沒道理不參加的一場盛會。
這對鮮少參加過聚會的今見來說,就是有那麼一些興奮、緊張又期待。
latest #15
【DUETTA創作中】
6 years ago
「唉...怎麼會這樣...」
穿著俐落黑裝的今見露出困擾的表情,四處張望的似乎在找些甚麼。
明明好好地搭車到了中央區,卻因為找不到會場而越走越遠。
入秋的節氣使得日落的時段變早,不到五點就已經迎來晚昏,天空只剩暗沉的微亮。
雖然幸好提早出發了,但再這樣一直找不到路的話,恐怕也失去了特地治裝出來的意思。
今見忍不住想起總是會好好帶路的上杉先生和第一天遇見的那位町上以及熱心的市民們,至少都比在這人煙稀少的自然造景中徘徊好太多了。
【DUETTA創作中】
6 years ago
---
【DUET】闕訣予
6 years ago
訂製改良過的立領中山裝,抹上一點髮油將短髮整齊後梳而不遮眼。
漆黑的短髮墨色調服飾,襯得皮膚白與偏淺金的眼眸亮。
穿著打扮正式,出門時自己照了照鏡子也被嚇到了,彷彿回到五年前的記憶,只是自己不再那麼稚嫩。
出門時樓下的太太還被自己嚇了一跳,半晌才開口打聲招呼。
往常依舊的笑容有禮的態度,只是多了幾分的沉穩不同的氣質往目的地走去。
盛大的晚會,盛大的表演
立即下載
【DUET】闕訣予
6 years ago
身形筆直,與日本不常見的服裝引起些路人的目光,但更重要是因為自己凝視專注的舉止。
半垂著眼眸伸手輕觸著廣告布告欄上的玻璃窗,被保護在下頭的是一張演奏會的海報。
現代感的設計,畫面中只有一人眉頭深鎖抱著體積不小的古琴,那是自己熟識的面貌與人,他也早已成長。
蘇毓……
你開心嗎?
【DUETTA創作中】
6 years ago
不知不覺就走到了這邊,對於終於找到能問路的人今見高興極了,他小跑步的就跑到你身旁。
「那個...、不好意思——!!」今見望著你一身屬於中國風格的服飾,突然覺得這兒真的是個相當國際化的城市呢。
「您也是要去參加晚會的人嗎?」似乎不覺得自己突然叫出聲會打擾到對方,今見試圖引起你的注意。
【DUET】闕訣予
6 years ago
聽到人的聲音轉過頭看著來者,注意到對方穿著的正裝與說出的話語。
停頓了三秒確定對方的攀談到了一個段落,才微笑開口回應:「是的,請問有什麼事情嗎?」
【DUETTA創作中】
6 years ago
「啊!那太好了!」沒有介意你的停頓,又或許根本沒注意到「那我能跟著您走嗎?」今見露出困擾的苦笑「老實說我最近才剛來到音咲市,對這裡還不熟。」不過這顯然不是人生地不熟的問題,因為你很能清楚,到會場也只要從這條路直直走、再從叉路選走大路面就可以了。
【DUET】闕訣予
6 years ago
認真的聽著人的解釋,表示理解了點點頭,示意要帶人過去。
卻突然被另外一個聲音給喊住,叫著闕老師。
抬頭望去是自己的學生,兩個中學的孩子對於自己今日的打扮相當的有興趣,又被人纏著聊天。
不到五分鐘因為要替人帶路連忙將兩個小孩趕走。
【DUETTA創作中】
6 years ago
一聲老師的稱呼打起了今見的注意,他在一旁靜靜待著一邊聽著兩方的對話,直到眼前的人打發走那兩位年輕人,才一邊跟著人走一邊接續方才事件的話題。
「原來闕先生也是老師!」今見依著方才聽到的對話中關於對方稱呼的線索,便直接用上了。彷彿覺得遇上了同職人有種親切感,即使性質上還是有些差異,畢竟今見可能不太容易教到那麼年輕的學子。
「闕先生是教些甚麼的呢?」見對方的姓氏與穿著,他猜想也是與中國有關的事物,但他還是很好奇,畢竟中國可是比日本還要早文明好幾百年的地方。
【DUET】闕訣予
6 years ago
「您也是老師嗎?」伸手示意人一起先過紅綠燈馬路。後有些想要糾正一些部分,不想讓對方造成誤解:「我是在音樂教室擔任古琴初階的教導。」眨眼看看人,不確定對方是否懂自己的意思:「先生怎麼稱呼比較好?」
【DUETTA創作中】
6 years ago
「古琴啊!」今見一副很有興趣的樣子,不過還是先回答了你的問題「我在文化村裡教授日本箏和一些傳統文化藝術方面的指導。」笑著說著,跟著對方的指示前進「我叫花町今見,叫我今見就可以了。」
「闕先生在音咲市工作?」今見偏頭望著你問著,似乎對你教授古琴的事很感興趣。
【DUET】闕訣予
6 years ago
「今見您好!」與人交談態度自然,露出往常的笑容讓看似嚴肅的打扮輕鬆了幾分。
面對那樣的詢問點頭回應:「是這樣的,我搬到這裡是幾年前的事情。原先也想做其他的工作,但發現自己到頭來也只會古琴。偶爾會去這邊的中學上中國樂史的部分。」
原先要過馬路時,抬頭注意到變化的警示燈,適時拉住人的胳膊,說聲小心。
【DUETTA創作中】
6 years ago
「你自己一個人搬來這裡啊?!」覺得可以來到陌生的地方從零扎起的人真的很厲害,而且對方也算外國人,不免露出讚嘆的神色。
「…中國樂史啊,感覺很深奧呢…」據說那裡不同朝代有不同風格的曲調,就像現今的流行音樂很像,…雖然自己其實比較少接觸流行音樂就是了。
和人點點頭,待號誌燈轉變之後,再一起過馬路。
「感覺闕先生是位很厲害的人呢,日後有機會還真想和闕先生學習古琴。」雖說要學,應該也會先選完全沒有任何基礎的口琴,畢竟這才符合今見來到這裡的目的。
「這麼說來,闕先生有參加過音咲演奏會嗎?」音咲演奏會是這裡的重要盛事,初來乍到的今見當然也會想聽一些前輩的經驗。
【DUET】闕訣予
6 years ago
「相當可惜的,我今年也是第一次參加。可能無法給出太多的建議。」輕鬆的笑著看人,兩人離現場的距離也越來越近。
「我在教授古琴的初階班,有興趣可以來我任職的地方,上個免費體驗課程。」想順便增加些業務,但才注意到今日並未準備名片,只好跟人大概的解釋音樂教室的名稱,與自己的教學。
「這麼說來,你也是最近才搬來這的?為什麼而來的呢?」
【DUETTA創作中】
6 years ago
「原來如此,那我們都要各自加油了呢。」沒想到對方也是第一次參加,那這樣也算是競爭對手了,即便今見也沒什麼想競爭的意思。
認真聽起你的介紹後點點頭,「那麼到時候還請多擔待了!」並將你所說的介紹和名稱記憶在腦袋裡。
「也不算搬來,我算是來這裏放假的。」笑著回應「音樂會結束後就會回去,這段時間就住在音咲市。」沒什麼壓力的說著,真的也只是來放個假而已。
「那闕先生呢?怎麼會從那麼遠的地方來呢?」對於幾年前就搬來卻第一次參加演奏會感到有些好奇,但閒聊的態度好像你不說也無所謂。
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel