ivmint
7 years ago
Belajar yuk!
latest #16
ivmint
7 years ago
Jadi penerjemah profesional harus tidak berhenti belajar. Sebaiknya setiap hari luangkan waktu 30 menit untuk belajar sesuatu yang baru.
ivmint
7 years ago
Di luar sana banyak alat bantu dan bahan pembelajaran yang dipajang gratis, sayang kalau tidak dilongok.
ivmint
7 years ago
Contohnya, tadi saya baru ketemu Andovar Academy ini
Andovar Academy - Andovar
立即下載
ivmint
7 years ago
Gengo juga punya Pelajaran Singkat untuk Penerjemah Pemula
Resources - Gengo
ivmint
7 years ago
Di Udacity (gratis, tapi daftar dulu), Google juga ada kursus tentang Localization Essentials:
Udacity
ivmint
7 years ago
Tadi saya baru saja nonton tutorial Memsource, salah satu CAT tool (topik ini ada penjelasannya di Andovar Academy) online.

My 1st translation project in Memsource CloudTranslating in Memsource Web EditorTranslating in desktop Memsource Editor
ivmint
7 years ago
Ini online book, tentang bagaimana jadi penerjemah lepas.

How to Become a Translator - The Definitive Guide
ivmint
7 years ago
Semoga bermanfaat dan jangan lupa, kalo ada pertanyaan, silakan. :-)
Peri-ma
7 years ago
Terima kasih !!
ivmint
7 years ago
pinkpapilion: sama-sama
Scythe Agatha says
7 years ago
trims infonya, kk!
(woot) bookmarked! makasih yaa
Anna_Faulkner
7 years ago
(woot) bookmarked! makasih yaa (2)
ubi cilembu
7 years ago
(woot) bookmarked! makasih yaa (3)
⠀M⠀
7 years ago
Inkbender says
7 years ago
Thanks for the reminder to keep learning!
back to top