J09
7 years ago
文言文...
latest #27
彼娘之
J09
7 years ago
是說我這兩天在想,文言文信徒很喜歡講西方人也會讀莎士比亞,而我們卻要把經典丟掉云云
J09
7 years ago
可是...莎士比亞明明硬要對比到中國文學,裡,再怎麼樣也不是對應到四書五進吧?
立即下載
Nomind-無心
7 years ago
莎士比亞對應類似紅樓夢吧
牡丹亭
J09
7 years ago
莎士比亞明明就是流行劇場,跟現代的百老匯沒什麼差別,硬要比的話,不是應該跟牡丹亭還有西廂記比嗎?
元曲戲劇
Nomind-無心
7 years ago
對,元曲戲劇比較好
Jerry
7 years ago
以前一個英文老師說如果外國人跟你說莎士比亞,你跟他說楊麗花。
Jerry
7 years ago
詹姆士欽定版聖經可以比四書五經嗎?
四書五經都太古早惹
歐洲現在主要語言形成的年代,一千年內
Jerry
7 years ago
啊,希臘三哲來比。
古希臘文應該沒人看得懂
Nomind-無心
7 years ago
那拉丁文的?
現代中文形成的年代,兩百年內嗎?
文言文應該類比的是拉丁文
Jerry
7 years ago
>古希臘文應該沒人看得懂
對現代人很希臘。
J09
7 years ago
拉丁文是完整的語言體系,可以真的拿來用口語講的
J09
7 years ago
可是文言文從一開始就是書記系統
J09
7 years ago
真的在先秦的人說話也不會那麼簡要
真。ikki
7 years ago
可以想像成現在的日文啦,很多漢字都會有好幾個讀音就是類似的狀況
用途相同阿,就是只有我們讀書人才會,你們愚民就算識字也不能自己讀書要靠我解釋哈哈,讀書人之間講話聽不懂沒關係,靠書寫就可以獨佔小圈圈
Jerry
7 years ago
MILGM: 感覺可以理解傳說過去為什麼天主教教會要禁非拉丁文版本聖經了。
現在伊斯蘭教士也說非阿拉伯文版的古蘭經不是真經阿
Jerry
7 years ago
感覺可以理解馬丁路德要對抗天主教教會權威和翻譯聖經兩件事的關聯了。然後文言文那些人就是覺得權威被挑戰。
Rimbaud Jerry_ 咳咳,我就懂說⋯⋯
back to top