Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
。尤納恩。
7 years ago
【活動開始】
平靜的午後讓人感到困倦,尤其是現在的自己無所事事。
「嗯……好像也沒有什麼人需要幫忙呢。」本來打算就這樣在家中渡過一個下午,但是在準備泡茶的時候又想到了一個主意。
「啊,來去找她泡茶好了!
」
latest #10
。尤納恩。
7 years ago
「仙度瑞拉,我來找你泡茶啦!
」心動不如馬上行動,經過了一會兒空中飛行之後,鼎鼎有名的神仙教母就飄在公主殿下的窗外,開心的敲響了窗子。
。練白瑛。
7 years ago
「您來了!正好我也在想什麼時候您會過來呢!
」聽見窗外的呼喚,趕忙前去打開迎接。
。練白瑛。
7 years ago
鳥兒們在樹上上高歌,以優雅的姿勢譜出悠閒的氣氛;老鼠們在幫助我擺放茶杯及餐盤,這次的樣式是配合夏日午後的溫暖色調。
教母一邊等待烤箱時間到的提示聲,我一邊泡著上次約定好要品嚐的花茶,是教母從外地帶回來的禮物,茶葉放到現在正好合適。
雖然教母的魔杖一揮什麼事都完成了,但是有時候這樣的準備過程還是讓人覺得愉快。
立即下載
。尤納恩。
7 years ago
進入室內之後聞到了淡淡的花茶香氣,一旁的烤箱中也躺著即將完成的點心,烤箱滴滴地運作的聲音意外地令人感到放鬆。
「謝謝你準備的茶點,我看今天的天氣不錯,不如我們等一下帶去外面的樹下享用如何?」看著從窗外灑入室內的和煦陽光,不禁這麼提議到。
。練白瑛。
7 years ago
聽聞神仙教母的提議,動物們齊聲歡呼,「
好,就那麼辦。」
老鼠們又紛紛搬出籃子並把餐具擺入,我也放入裝滿的茶壺,教母揮揮魔杖將完成的熱騰騰甜點移入籃中。
「那就出發吧!」
。尤納恩。
7 years ago
和仙杜瑞拉一起走到了庭院的一棵大樹下,才剛將茶點依序擺好,就感覺動物們一陣騷動。
正疑惑發生什麼事的時候,地面忽然一陣強烈的晃動,遠方肉眼可見的景色似乎也漸漸扭曲。熟悉的山脈消失無蹤,取而代之的是未曾見過的大海與島嶼。
。尤納恩。
7 years ago
茶壺因為剛剛的震動不小心打碎,溢著花香的茶水沾上野餐用的毯子。
「好浪費……啊!你們都沒事吧?
」正為打翻了的茶感到可惜的時候,忽然想起剛才那強烈的震動似乎造成了不少異變,才趕緊回過頭確認朋友和動物們的安危。
。練白瑛。
7 years ago
「仙度瑞拉!神仙教母!不好了!」在擺設茶點時動物們先是開始呼喊了起來,還沒來得及問發生什麼事了就感覺到地面的強烈晃動,茶具搖擺的輕脆撞擊聲不斷,自己也跟著重心不穩險些跌落在地。
護著動物們蹲在地上,等到一切都平息之後,聽見神仙教母的感嘆,才回過神來。
「我們沒事。」拍了拍裙擺的塵土,小小的地震還不足為懼,但看見大地的變動後卻愣了神,「......這是發生了什麼事情?」
。尤納恩。
7 years ago
「這我也不知道……」捂著嘴陷入沈思,在自己漫長的人生中並沒有遇過這種情況,也沒聽到上一代的神仙教母提過。「總之,要不要先四處看看呢?」
。尤納恩。
7 years ago
——活動開始
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel