kaku shares
7 years ago @Edit 7 years ago
【科普?】温州话传说
latest #24
kaku says
7 years ago
《温州一家人》我没看全,也不是很了解黄志雄的人设,不过一直觉得如果他是在温州出生长大再赴法的话,黄曲之间应该是讲法语为主,因为曲和大概很难听懂温州话/带温州口音的普通话w
kaku says
7 years ago
江浙一代方言很丰富,区别也很大,但是温州话是出了名的难懂,不只在江浙范围内,在整个中国大陆范围内也是。有句话叫“天不怕地不怕,就怕温州人说温州话”,我自己第一次听到了温州话之后才意识到这句话一点都不夸张……
kaku says
7 years ago
究其原因,刚刚Google了一下,解释如下:过去的温州由于地处丘陵,除了山就是海,交通相当的闭塞,唯一出入温州的方式就是轮渡。但是,由于古时的海上航海技术并不发达,而且成本过高,所以温州人基本处于与世隔绝的状态之下,这也是当时温州人难以和外界交流,温州话仅流传于本地的重要原因。
立即下載
kaku says
7 years ago
然后有传说在对越南战争(就是胡八一参加的那一次)中,温州话被作为密码语,所有通讯兵都是温州人、用温州传令,几乎没有被破解过,连己方的战友都听不懂他们在说什么,不知道是真是假ww
kaku says
7 years ago
我自己的亲身经历:我家妈妈退休之后发挥余热,在一家温州老板办的企业服务,有一次企业年会家属受邀一同参加,我也去了。去向老板老板娘问好的时候听到他们二位在用温州话聊天,我第一反应是:他们在讲德语吗??
這讓我想起在日交換期間日文課上講日文標標準準標準語的妹子一講起中文疑似為濃厚河南鄉音所以還是用日文溝通惹
kaku says
7 years ago
据说普通话有21个声母,温州话声母却有34个,所以听上去和普通话完全不同;我自认为对语言的辨识和模仿能力算是还可以的了,但是真的完全听不懂他们在说什么。
kaku says
7 years ago
indoor801: 哈哈哈我懂~~我和以前的香港同事也是讲英文的XD
其實粵語也跟溫州話有一樣的特性啦XD
地緣封閉所以語源古老變化不大
kaku says
7 years ago
继续讲那次年会。那天印象最深的是老板上台献歌一首,唱了张行的《一条路》,B段歌词是这样的:走过春天,走过我自己
台語粵語客語都是能呈現平上去入古音的語種,以前考試要判斷唐詩是否要押對韻,老師都會建議我們改成用台語唸看看,因為台語才有入聲音
kaku says
7 years ago
因为老板的普通话也有很强的温州口音,所以听上去是这样的
kaku says
7 years ago
奏顾葱提,奏顾吴自己
kaku says
7 years ago
indoor801: 我记得普通话是四声,粤语好像是八声,台语多少?
kaku says
7 years ago
所以黄先生还是讲法语吧,如果跟曲老师表白说“你是我生命的葱提”,曲老师恐怕不晓得他在说什么吧XD
四聲是現代稱法,台語就是古音的陰平陽平上去入,入聲在普通話裡已經沒有了,但真正的台文所教的聲韻學我就不清楚了
kaku says
7 years ago
indoor801: 难怪我一直搞不清楚入声的概念(虽然吴语里可能也有),我去研究下~
像是竹子的竹,念起來二聲,好像是陽平,但換台語唸起來是加了日文促音的「地」,很短促
kaku says
7 years ago
indoor801: 感谢!顺便看一眼Wiki上温州话的词条w 我一直想学温州话,感觉学会了就能征服任何语言了哈哈哈哈哈
但看完發現更加不懂XDDDDD
kaku says
7 years ago
看了温州话的词条,“习惯将名词置于定语之前,而将动词置于副词之前,与现代汉语正好相反。仍使用一些古汉语中的语法。在使用完成式时,温州话的语序会被强制转换为SOV。” 难怪我听不懂,猜也猜不出,原来语序就和普通话不一样啊……
阿橘*有情有義也要有腦子
7 years ago @Edit 7 years ago
我非常喜歡你>>
我喜歡你非常 我喜歡非常你 之類的嗎wwww
kaku says
7 years ago
indoor801: 下次我去问问我妈的同事们!!
back to top