自2000年開始,聯合國教科文組織(UNESCO) 定下每年2月21日為國際母語日(International Mother Language Day),至今已經慶祝了17年。 聯合國教科文組織通過慶祝國際母語日表達對母語教育和多語種教育的支持。 今年的國際母語日主題為“通過多語種教育,走向可持續未來”。
檳州新政府支持母語教育的努力是全國第一名。 除了製度化撥款及撥校地予華校及淡米爾小學之外,其他語種也登上了檳州政府官方慶典的舞台。
2016年檳州政府聖誕節慶典不僅是宗教節慶也是個語言盛會,用上了國文、英文、中文、淡米爾文及原居民語言Temiar、Jahai 和Murut。 參與的單位是各語種的基督團契包括了來自霹靂天猛公湖社區的原住民。
同樣的自2014年檳州政府開始主辦東馬豐收節(Hari Gawai dan Kaamatan)用上了東馬卡達山族、伊班族及其他土著母語。 Gawai為砂拉越州土著慶祝豐收節,Kaamatan 則為沙巴州土著慶祝豐收節。 檳州政府主辦的東馬豐收節慶典是東馬以外,西馬唯一個由州政府主辦的豐收節活動。
檳城做為一個國際城市包容了各語種的文藝活動包括展現歐洲各主要語言的歐盟電影節,日語的盆舞節,德語的10月啤酒節等。
當全球國際化的當兒,我們必須重新肯定語言的力量及重要性。 英文固然是重要的國際語言、商業語言及科技語言。 華文同樣也是重要的國際語言及大中華圈的文化溝通語言。 馬來語不僅是馬來西亞官方語言,同樣的也通用於汶萊及印尼群島。 淡米爾語是印度次大陸重要的通商語言。
政策制定者必須有寬廣的思維,推行多語教育而非狹獈的單一語文教育。
2016年12月,董總發布了《增建和搬遷華小課題》報告。 報告指聯邦政府沒根據需求相應的增建足夠的華小,更談不上製度化撥款。 報告顯示全國6個州屬至少需增建45所華小。 報告顯示2008年至今,聯邦政府沒有批准增建華小。
董總報告顯示聯邦政府擁有一套規劃和增建學校的製度,然後在實行上只注重增建國小和國中。 從1970年至2016年期間,國小增加1600間而華小減少了49間及淡米爾小學減少了133間。
聯邦教育部的華小撥款也從2012年及2013年的每年1億令吉削減一半至2015年及2016年的每年5000萬令吉。 更令人氣憤的是華小撥款不僅被砍一半,也無法準時撥出。 2016年華小的5000萬撥款等到2017年元宵節都無法撥出。
國民型中學的撥款自2014年開始已沒被列入聯邦預算案。 當60年代政府曾承諾將全面資助國民型中學,50年後卻是如此遺忘國民型中學。 聯邦政府完全忽視華文獨中,也從沒在聯邦預算案列出丁點撥款給華文獨中。
我們無法繼續失望到絕望。 檳州政府提供了一個率引全國母語教育的新希望,不僅把撥款華校、淡小、教會學校及宗教學校列入檳州預算案,制度化每年年初就撥款,也撥地給華校及淡小。
在今天國際上慶祝國際母語日當兒,我們必須持續抗爭,通過票箱來扭轉中央教育政策,使到母語教育在馬來西亞這多元文化的土地上得到應有的發展及傳播。
聯合國教科文組織於2017年2月21日慶祝國際母語日,主題為“通過多語種教育走向可持續未來”。為了推動可持續發展,學習者必須可以擁有用自己的母語和其他語言獲取教育的可能性。閱讀、寫作和算術等基本能力正是在掌握第一語言即母語過程中獲得的。地方性語言,尤其是少數和土著語言,傳遞著文化、價值和傳統知識,在推廣可持續未來中扮演了重要的角色。.
多語種教育促進受教育機會,同時提高少數和/或土著語言人口,尤其是女童和婦女的平等權利
確保通過母語把學習成果直接應用到學習者的生活中,從而實現加強學習認知方面的目的;
讓學生和教師之間一開始就具有真正意義上的交流,從而加強兩者之間的對話和互動;
它促進社會參與和行動,並為獲取新知識和文化表達提供途徑,從而確保全球和地方之間的和諧互動。
2月21日是世界母語日,教育部長潘文忠今天表示,「母語斷,文化滅」,推動母語光靠教學仍不足,希望能融入生活情境,讓母語「有教、還要能夠用」。
為了向世界宣傳保護語言的重要,聯合國教科文組織於1999年提出,將每年2月21日訂為「世界母語日」,教育部結合客家委員會、原住民族委員會和各地方政府,今天在松山文創園區舉行世界母語日成果展,將母語化為具體展示和互動。
教育部長潘文忠表示,台灣過去幾年在母語的保存推動上很積極,主因是早期環境不能讓母語可以很好地維繫和傳承,而聯合國教科文組織也提到全世界有6000多種母語,有2000多種未來可能快速消失,其中包含台灣在地的母語。
「母語斷,文化滅」,潘文忠指出,這是很嚴肅的問題,現在有幾種母語已經很脆弱,尤其原住民族語裡,有些族語只剩少數耆老能說,顯示維繫母語的力量和環境不足,教育部在民國89年將本土語言列入中小學課綱,在國小更成為必修課,這對台灣推動母語是重要一步,但這只是基礎。
潘文忠表示,要推動母語,光依靠有限教學還是不足,如果沒有更多學習情境,即使老師在課堂上聲嘶力竭的教學,但學生回到家或到社會用到的機會很有限,這禮拜教過,下禮拜又變很陌生,這也是母語教學面臨的一大挑戰。
為了更積極推動母語,潘文忠表示,教育部過去一直推動情境式教學,更希望往下延伸,在幼兒園階段進行浸潤式的語言學習,但這部分還要再接再厲;教育部也推動夏日樂學活動,讓學生在沒有課業壓力的環境下,從生活中接觸母語文化,希望讓母語「有教還要能夠用」,也希望父母在家裡有機會能多講母語,讓孩子從小自然接觸。
世界母語日成果展現場分為客家語言區、閩南語語言區和原住民族語言區,客家語言區除了介紹客家語言相關資料,還規劃陀螺、扯鈴和釣酒瓶等鄉土童玩區、柿汁染色DIY體驗和露天電影院。
閩南語語言區則有復古商店造景、互動掌中戲,另外還有「小小茶藝師」,位於阿里山茶區的隙頂國小,結合地方產業和本土語言教學,全校學生都身懷泡茶絕技,還通過小小茶碩士和小小茶博士認證,小朋友也在現場展示擺席、溫杯、入茶、聞香等泡茶流程。
原住民族語言區則介紹各原住民的族語和圖騰、木雕等,現場還規劃族語說故事,並由原住民小朋友進行音樂、舞蹈等互動展演。1060219
聯合國訂2月21日為「世界母語日」,教育部、客委會及原民會共辦活動,要推廣閩南語、客家語及原住民族語,盼喚醒民眾母語的重要性,以免走上「母語斷、文化滅!」的處境。
教育部、客委會、原民會合作舉辦「世界母語日」活動,希望喚醒民眾了解母語重要性。(記者吳柏軒攝)
宜蘭縣南澳國小用各種方式讓原住民語融入教學,並展現原住民獨特的音樂、舞蹈表演等,保留傳統文化。(記者吳柏軒攝)
教育部與客委會、原民會合作共推「世界母語日」活動,在台北松山文創園區展攤,用在地文化與語言結合,如現場推客家特有的柿染DIY教學區,讓民眾親自體驗。(記者吳柏軒攝)
教育部長潘文忠表示:「母語斷、文化滅!」台灣早期並非良好的母語環境,而全球有6千多種語言,其中2千多種快消失,台灣母語也有類似危機,如原住民部分族語只剩耆老能表達,年輕父母都不會說,雖民國89年起將本土語列入中小學課綱,但有限教學仍不足,母語推廣跟保存還需再接再厲。
教育部、客家委員會及原住民族委員會等共同合作,在台北市松山文創園區內舉辦「世界母語日」活動,以閩南語、客家語、原住民族語等3大區塊介紹,帶入個語族內涵的文化,如客語有童玩、擂茶及柿染DIY體驗;閩南語則搭配布袋戲、復古商店等;原住民語則有圖騰木雕,搭配族語故事及歌舞唱跳等活動。
敘舊布袋戲團長陳建華表示,用閩南語演出布袋戲,但台下僅3分之1的小孩聽得懂,在過去非常難想像,為此利用布袋戲演出,搭配國語、閩南語教學,把有趣俚語、單字教給小朋友聽,一步步慢慢讓其接觸,更認為布袋戲具多元性,不僅常出國,用英語表演,未來計畫推出首創的原住民布袋戲,讓更多台灣文化結合在一起。
宜蘭縣南澳國小老師林淑玲則說,自己是泰雅族,幼時家中還有耆老,具有族語環境,但現在孩子要學母語並不容易,甚至連原住民族的家長都質疑學母語有那麼重要嗎?但仍願意用各種多元方式讓孩子學習。
高雄市美濃國小老師林偉珍則說,校內103學年起推「客華雙語」計畫,把客語融入正常教學課程中,但不影響教學進度,讓學童在教室學習時,就習慣客語對談,雖讓教師有額外負擔,卻樂在其中,有孩子從聽不懂,經薰陶2年後,變成參加客語演講比賽第4名,展現成效。
潘文忠說,母語需更多學習情境,從家庭到社會,未來也規劃讓母語向下延伸到幼兒園教育,避免母語滅絕,導致文化傳承再也回不來,母語可視為國家命脈。原民會副主委汪明輝也說,母語是民族表達生命、靈魂的方式,台灣原民族語更是世界南島語發源地,如今面臨母語危機,已推族語振興工作,也施行族語保母教學計畫、族語文字化等工作,積極保存。
[轉LINE]