【朝陽別館】早月
7 years ago @Edit 7 years ago
【交流/一對一】已拉線
你在返回朝陽莊的路上,無意間踩到了一張A4大小的紙,你撿了起來,紙上的內容是__的___。
接著你抬起頭,發現不遠處有名女子拚了命的撿拾散落一地的紙張……
latest #31
終於開了第一次的公開交流
大家可以選擇幫忙早月還是無視都沒關係XD
空白處的內容如下,可以骰BZ也可以自己填空沒關係
骰兩隻BZ,第一支是語言,第二支是文章的內容
紅-中文、某奇幻小說的橋段
綠-英文、某戀愛小說的橋段
藍-法文、某BL小說的橋段
黑-韓文、某電玩遊戲的對話
示範(bzzz)(bzzz)
立即下載
這樣紙上的內容就是韓文的某電玩遊戲的對話。

簡單就這樣,對不起有點落落長XDD不管認識不認識的都歡迎!!
--拉線--
大塚月朗
7 years ago
奇怪?有紙?
月朗撿起來查看內容(bzzz)(bzzz)
雖然看不太懂,但不遠處的撿拾聲讓他直覺地思考,手裡的這張紙一定也是對方遺失的。
「嗨~在撿紙啊?」二話不說也幫忙撿起紙。
allknife: 「欸?啊!是、是的,不好意思,很快就會撿完的!」看到對方也幫忙撿紙,抱歉和感謝的心情讓早月撿紙的速度瞬間加快,管不了什麼正反面和頁數了。
大塚月朗
7 years ago
HANEDASATUSKI_0504:
「妳手速真快!」眼角瞄著女孩迅速的動作,月朗敬佩道,「這張紙也是妳的囉?」揮舞自己最初撿拾到的紙張,「這是什麼樣的故事?」好奇發問。
allknife: 聽到男子的話,早月仔細地盯著男子手上的紙張看,接著露出感激的笑容,「對!沒錯,真的很感謝!」接過紙張,雖然有點鞋印又皺了,但是沒關係,有找回來就好。
「故事的內容嗎?嗯……我記得是有點悲劇向的戀愛故事……」只是故事裡相愛的兩人都是男性就是了。
ღ 巍珋 ღ
7 years ago
低頭看著周圍飄散的紙張,撿起了其中一張稍微看了一下是(bzzz)(bzzz),接著又把身邊的撿一撿,才注意到不遠處有女生慌張地在收集四散的紙。
是他的嗎?

雖然還沒確定,不過已經先幫忙四處撿著被風吹得有些距離的紙張。
大塚月朗
7 years ago
HANEDASATUSKI_0504:
「悲劇向啊......」月朗偷偷將目光多停留在撿拾起的紙張幾秒,「這些故事是妳寫的嗎?」邊說邊將自己手裡的一疊紙張遞與對方。
a9460123: 終於把自己附近的紙張都撿回來了,抬頭看到有名女性也在幫忙撿,連上上前道歉。 「真、真是不好意思,對不起,謝謝你的幫忙,真的很不好意思!」
allknife: 聽到對方的問話愣了一下,有些不好意思地笑了, 「不是的,我沒有那麼好的創作細胞。那些都是國外的作家寫的文章,我的工作是要把這些文章翻譯,讓國內的讀者們了解這些故事的魅力。」雙手接過紙張,先全部放入牛皮紙袋內後,再仔細地確認張數。
大塚月朗
7 years ago
HANEDASATUSKI_0504:
「翻譯的工作嗎?感覺能經常閱讀到好物呢?」
「那掉落的這些紙張是妳剛翻譯好的嗎?還是正要翻譯的?」好奇詢問。
allknife: 「嗯,因為想看很多國外的書,才選擇翻譯這個職業的。」微笑著說,雖然最近翻得比較多的是大眾向的小說,但書就是書,她也看得很開心。
「這些是我正要翻譯的,方才拿出來確認內容的時候,一個不小心就被風吹走了……」不好意思地笑了笑,沒想到這種小說中的場景真的會發生。
ღ 巍珋 ღ
7 years ago
HANEDASATUSKI_0504: 對方過來還一直道歉,一開始有點愣住,後來反應過來,微笑回,「沒關係,是我想幫忙的,還有……這個戀愛小說是你寫的嗎?」
a9460123: 「啊,不是的,這是國外的作家的創作,把這些翻譯成日文是我的工作。」笑了笑回答,「真的很謝謝妳的幫忙,抱歉手邊沒有什麼東西可以報答。」
ღ 巍珋 ღ
7 years ago
HANEDASATUSKI_0504: 「诶、诶?不用報答的......我只是剛好幫忙.....」比起幫忙,似乎對手上的紙張比較有興趣,便詢問,「那個.....所以你會很多語言嗎?翻譯的話,是不是也看完了小說?」
a9460123: 「如果只是單純的字面翻譯的話,可以說是會很多種語言吧,口語來說就不行了。」不好意思地笑了笑,能的話她也希望自己會說,但就是學不起來。「小說的部分可以說看完了,也可以說是一知半解,畢竟翻譯也有交稿期限,雖然可以很快的知道故事內容,卻無法更仔細的去了解其中的世界。」所以自己都會留個備份,日後再來好好欣賞。
ღ 巍珋 ღ
7 years ago
HANEDASATUSKI_0504: 「那之後等截稿,可以慢慢地欣賞呢,」知道所謂的截稿日是多麻煩的事情,但是有翻譯就會有備份,所以以後可以慢慢地欣賞,「所以......小姐平常就喜歡看小說嗎?哪種類型?」
a9460123: 「只要是書我都喜歡!類型也是!」一談到書,馬上變得神采奕奕,背後似乎還撒著小花,「最近翻得很多都是戀愛小說,那種扣人心弦的話語、因誤會而糾結的場面,總是讓人欲罷不能呢!」只不過最近很多都走悲劇向,實在有些可惜,她個人比較喜歡皆大歡喜的結局。
大塚月朗
7 years ago
HANEDASATUSKI_0504:
「感覺真不錯。」月朗微微一笑,能爭取到自己喜愛的工作並且樂在其中,「什麼種類的書都翻譯嗎?」
「看來風也想搶先看新的內容~妳得小心點別被搶走囉!」
「妳是這附近的住民嗎?」
allknife: 「嗯,大致上是的,只是比較常碰到的是小說。」單純文字翻譯的話,自己的確是什麼種類的書都行,但工作上最常接到的還是小說類,專門類的是少之又少,畢竟出版社也要賺錢呢。「呵呵,先生的話真有趣,我會注意的。是的,就住在那邊,一間叫做朝陽莊的公寓。」
ღ 巍珋 ღ
7 years ago
HANEDASATUSKI_0504: 「那、那個......如果是中文.....就是台灣繁體字的話,類似你們的漢字,那種小說你也看得懂嗎?」突然講話有些彆扭緊張的昊羽玩著手指,似乎有些結巴。
大塚月朗
7 years ago
HANEDASATUSKI_0504:
「喔?原來是鄰居啊!我是月朗,我也住在朝陽莊!」
「妳正要回去嗎?」
a9460123: 「嗯!完全沒問題喔!不管是繁體或是檢體都行!」因為地理位置將近的關係,所有語言裡面,就屬中文翻譯的最順最快速, 「莫非小姐有什麼想看的中文書嗎?」
allknife: 「真的?真是奇遇呢!我叫做羽田早月,月朗先生請多指教!」其實兩人的相遇根本算不上奇遇,畢竟這裡正是返回朝陽莊的路上。
「是的,正要返回別館,沒想到中途發生這種事,真的很感謝月朗先生的幫忙。」再次微微鞠躬道謝。
ღ 巍珋 ღ
7 years ago
HANEDASATUSKI_0504: 「诶?不、不是.....中文我懂,我是台灣人所以看得懂繁體字,」 結果被誤會成想找人家翻譯,趕緊解釋清楚,隨後講話斷斷續續地問,「那個.......我、唔.....有寫書,不過是中文的......你會.......想看看嗎?」
a9460123: 「原來小姐是台灣人!好厲害!講話完全沒有口音,我還以為是日本人呢!」聽到對方的自白才知道,對方之後說的話雖然有些斷斷續續,但仍然捕捉到關鍵字。 「小姐原來是作家!嗯!當然!只要是書我都想看!冒昧請問小姐寫的是什麼題材的?」
大塚月朗
7 years ago
HANEDASATUSKI_0504:
「奇遇嗎?說起來我們名字都有個月字,真巧!」
「沒什麼,妳多禮了。」他不好意思的搔搔臉,「那我回本邸去了。」指了另一個方向,「工作加油~」帶了愉快的尾音向對方道別。

中)感謝交流~!
ღ 巍珋 ღ
7 years ago
HANEDASATUSKI_0504: 「可能是已經來好幾年的關係,口音有漸漸改掉,」被說像日本人有些開心,以前都一直被以為是外國人,常常有人用英文跟他對話,雖然自己也可以交談啦,「嗯……是……戀愛類型,之前是寫中文,最近有點想試試日文寫……」

講起自己的職業,有些害羞但又有一點點點的驕傲。
back to top