大象清理蜘蛛網 正在
7 years ago
點評Annie Cheng (DangoHana) cover的アヤノの幸福理論
【だんご花】「アヤノの幸福理論」を歌ってみた
latest #21
橋段 前奏 主歌1 主歌2 導歌1 副歌1 間奏
主歌3 導歌2 副歌2 副歌3 間奏 主歌4 橋段 尾奏
橋段
How do I say this?
我想先說這首名曲的橋段起key真的是超級低的 雖然我聽不出來你有沒有壓聲音 不過至少給我的感覺不是key不準 音準這關算是勉強通過了
我覺得這個歌手是屬於真音容易飄的類型 我所說的容易飄是指 你會唱在這個音準的偏高一點點 或是偏低一點點 因為剛好又在人耳朵的容許範圍內 所以大部分人也不會把你歸類在音準不準那一邊
立即下載
我覺得橋段裡最明顯的飄掉的地方應該是「お姉ちゃんだか」「よろしく」其他還過得去
主歌1 主歌2
這個地方還是有音準飄掉or不穩的問題 我點幾個明顯的地方 你可以稍微聽聽看
「ひそひそ話そう 秘密の作戦みたいに」「主人公のだから」「怯えていなくても
我在這個地方注意到你每一句都用抖音來處理 這個地方是屬於較為平淡的敘事句 我覺得抖音的處理可以留到後半
不過在我耳朵裡聽起來 可能是你不太會唱不抖的長音 可以先試著穩住呼吸 然後想像自己在山谷中「啊~~~」地喊一聲吧 這對拉長音有幫助
導歌1
「今日もお姉ちゃんぶって」我覺得這邊的假音換得不錯
挑一句我覺得比較不在狀態裡的 應該是「秘密組織みたい!」這邊
這裡是即將進副歌的一句 也是歌詞裡充滿雀躍的一句 我覺得比較不適合用這樣平淡的方法來詮釋
此外「見ていて」仍然有音準飄掉的問題
副歌1 副歌2
這個地方的假音都唱得不錯 不過有時假音切回真音的時候會跑掉 雖然不嚴重不過還是得注意一下
今日も家族でいよう」「陽が沈んだ」這些地方
然後我在副歌2之中注意到換氣點有點多 我覺得你的呼吸可能在這個地方出了一點問題
v「幸せ」をv願おうv、先にあるv未來が 
どれだけv 悲しくてもv
「このことはv秘密だよv」 楽しくてv陽が沈んだ
個人覺得可能需要鍛鍊的是肺活量...
上面是你的換氣點 而比較正確的換氣點大概是這樣
v「幸せ」を願おうv、先にある未來が 
vどれだけ(v) 悲しくてもv
「このことは秘密だよv」 楽しくて(v)陽が沈んだ
主歌3 導歌2
這個大段落是這整首歌我最喜歡的地方之一 除了真音和換氣點比起前段來說更穩定以外 導歌2的「言えなくて」轉音及和音 還有你本身的聲音特質唱的「嫌だ、嫌だよ」 都是我很喜歡的地方
副歌3 副歌4
副歌3裡差點就成為我最喜歡的地方了 這裡的「これ以上」你使用的是真音 而副歌1副歌2是使用假音 我很樂見於你做這樣處理(如果我沒有猜錯 這邊也應該將近你真音的極限)
副歌3的敗筆可以說是「隠したまま」的第一個字很明顯的走音了 這邊讓我從歌曲的情緒裡馬上被拉回現實XD...
而副歌4其實有一些音可以再多使用真音去唱
比方說「それ私なら」「救えるかな
主歌4 橋段
主歌4這個地方也是真音相對整首歌曲唱得穩的段落 而橋段的合音讓它成為這整首歌我第二個最喜歡的地方 儘管中間有很多小失誤小凸槌 我覺得這個地方有成功救回來
結語
首先我想提一下這首歌是我幾乎會給每一個想練習抒情歌的人唱的進階名曲之一 一個原因是這首歌的音域基本上可以知道一個人在每一個音域的表現 另一個原因是這首歌的故事性本身就強 能更好去知道歌手用歌聲說故事的功力怎麼樣 再一個原因是我本身非常喜歡
點評之中我提了很多你在歌唱上的低音 高音 換氣點的掌控問題 我覺得儘管這些問題待修正 你的說故事功力還是有一定水平在 我有在歌曲中聽到很多你很細微的處理
雖然細微 不過如果我要拿一個形容詞的話 大概就像是圖書館的說故事姐姐一樣 如果是安靜場合的話你的渲染力才會出來 如果換成夜店或是別的比較鬧哄哄的場合 可能單獨你的聲音就比較沒辦法撐起來(當然這是可以訓練的)
我不知道你喜不喜歡這個形容詞 或許你更想當能駕馭各種類型的舞台劇演員也不一定
最後回來講一下基本功的練習 我覺得有時間的話做一些有氧運動 另外唱歌的時候 買一台調音器或是開一個調音器的app 網路上也有些線上的調音器 時不時確認自己的key是準的 這對歌手來說是很重要的事情
期待看到你往後的進步
那麼這是今天的點評 如果你喜歡這個噗的話就幫我按個喜歡並分享給本人或是你的動物朋友 或是其他也愛唱歌的小象和小小象吧
想要看更多的歌手點評或是一些ACG的歌曲分享請追蹤我 我是大象11
back to top