【限定交流With aonl
天氣還暖著的這個周末,威廉在街上晃著、並理所當然地晃進了鄰近學校的書店。開學至今也才沒幾天,但別說是課本內容了,老師寫在黑板上的字他一個都認不懂——對,就像現在。
「En、English…」他滴咕著打量著架上,皺著張臉、蹭著蹭著勉強到了語文教學區。
latest #18
「那個人⋯⋯」聖海一如概往的一到週末就來到書店打工當書店員,畢竟沒有社團活動而且興趣甚少,來到書店面對著海量的書籍對愛看書的聖海來說倒是一件心曠神宜的樂事。
然而今天在整理教學區的書籍期間,就發現了平日在書店少見到的稀客—有著金髮的高大外國男子。
「Sir...Is there anything I can help?」見對方皺著臉的看著語文教學區上一排排的書籍,身為書店員的聖海自然要義不容辭的走上去詢問。
因為平時有溫習的關係,所以其英語的發音也較平常的日本高中生來得標準。
aonl:
威廉當然很快地就隨著聲音低下視線,來人一頭蓬軟的短髮,用著聽上去標準,但較一般西方人更圓潤一點的腔調給出友善的詢問。
「Uhh...wha—」他猛地搖了搖頭,像是要把腦中的思考系統切回日語一般,「學習日本字、的書,我能在這裡找到嗎?」
立即下載
「欸?」才發現原來對方會日語的,想了想有沒有對方想要的書後馬上轉回平時常用的日語頻道回答對方「有的,不過相關書籍比較少」
話完就往對方身後書櫃的較低處找,不需一會兒便指著最低處一行書背用英文寫著的書籍說「這一行的都為學習日文的教學書,先生可以看看。」
aonl:
順著對方的介紹望向了最下一排,書本放在那裡的話平常都不會注意到呢。完全只注意視線上下水平共三排的威廉忍不住偷想。
他抽出了其中一本,並小心地翻了幾頁,「嗯——啊——」上頭倒是寫著英文,但可能是自己理解能力太糟了,看上去還是不怎麼理解啊。
「⋯⋯⋯是不太適合你嗎?」好奇的問,看來要向上司提議一下進口爲外國人而設的日語教學書了。
aonl:
「唔啊、可能是吧…」他皺了皺眉,又稍微翻了幾頁,爾偶總覺得失禮的先把書放回去了。可能是剛才錯拿了日常會話的教學本,但自己連假名都還不會認,所以看上去就像用英文翻譯甲骨文一樣。
「這樣的話⋯⋯先生是想要初學者級別的教學本?」聽對方的說話,大概只是認識日文單字,然而在文法上倒是有待斟酌。
aonl:
「啊啊、對對!」
「哦⋯⋯那等我找找。」在下層的書架看了一看,將書名寫著《大家的日本語》的書籍拿出來。
「不知道這本是不是先生要找的?」揭了數頁覺得適合就將書本遞給對方。
aonl:
接過了書本,他唔地應了聲便試著翻閱。
目錄上畫著可愛的插圖,看上去十分親切,他往下翻。
「——啊、好厲害。」他眨了眨眼睛,爾後望向對方,「這本的話,好像能看懂。」
「如果適合的話就好了。」
「先生你⋯⋯是學生對嗎?」感覺對方比自己小,但對方又不像是來日本遊玩的遊客。
aonl:
真是和善的店員啊、…
「啊啊,是喔!」聽到問題,他把書本闔上,「是附近白垣高校的新生。」
「誒?也是白垣高校的?」帶有驚訝的語調說。
「白垣高校的同學經常也來這兒購書,但外國人的同學倒是沒有怎樣見過。」至少平時自己在學校也很少見。
aonl:
「對對,雖然才剛搬來日本不久而已。」外國學生多不多他倒是也還不太清楚,「不過、也是?——店員桑也是白垣的啊?」
「原來如此。」
「嗯,不過今年是最後一年了。」不知不覺原來在高校生活已經過了這麼久。
aonl:
是三年級的學生啊…
雖然是初次認識,相處的時間甚至不到一個小時,但最後一年什麼的、聽上去就是讓人忍不住覺得難過呢。
「…那要叫學姊了呢。」
「理論上是這樣叫沒錯。」
「不過先生⋯⋯不,學弟你課業上能趕上進度嗎?基本上大部分學科都是用日語教授的。」既然是對方的同校學姊,確實應該要關心一下才對。
back to top