Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
如花隔云端
8 years ago
废噗。恶心死我了,jump的bleach出现了完结前的特辑,有一页是织姬。我在“井上织姬”吧看不过吧主们黑露,后来在“死神井上织姬”吧鄙视了她们,结果就被封了。因此这次的特辑我把自己尝试的翻译发在了死神井上织姬吧。然后有个叫我爱可达鸭的脑残就把我的翻译拿过去了,还故意改了几个地方,假装是自己的。
latest #11
如花隔云端
8 years ago
井上织姬吧的那个帖子
如花隔云端
8 years ago
她最早的回复
如花隔云端
8 years ago
她发的翻译版
立即下載
如花隔云端
8 years ago
我发的原文和翻译,注意时间
如花隔云端
8 years ago
怎么我发了一个小时之后她就也发了?她说自己“2级还没过”,那肯定比我这个除了五十音什么都不会的人更有效率吧,而且展露出来的态度是乐意翻译,那她在7月4日回复,一直到7月5日21:31和我发了个内容相近的翻译,看起来也是有心翻,怎么偏偏就是在我发完之后才发了个出来?
如花隔云端
8 years ago
还有个一级号过来回我,鸭子的糖果,和我爱可达鸭,ID如此像
如花隔云端
8 years ago
而她本人也确有小号,在失踪的朋友的个人贴吧这样做
如花隔云端
8 years ago
她从7月4日到7月5日21:31,有无数的时间可以翻译和发,“二级还没过”就是已经去考二级了,我这种只会五十音的肯定不会有胆子考试,那她肯定日语水平比我好,怎么她有一天多的时间,偏偏就是在我发了一个小时后发了?还有和她名字相近的号在那之后回复我。
如花隔云端
8 years ago
恶心飞了,然而没有决定性的证据,我也没法直接去贴吧挂她。我有时候真想盗她号看她浏览记录,证明一下是不是复制我的。
如花隔云端
8 years ago
还有一点,喜欢井上织姬的人太少了,平时根本没人做这样的事,什么翻译啦、打出日语原文,没有人做。几年前有吧里自己组织的汉化组,但现在没人做了。
如花隔云端
8 years ago
活跃的粉丝本来也少,平时也根本没人做这种事,再加上上面那些“巧合”。
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel