Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
2016-07-03T14:21:29.000Z
2022-01-08T08:50:16.000Z
Re: [討論] 有人跟我一樣不喜歡台版字幕嗎? 火大
Re: [討論] 有人跟我一樣不喜歡台版字幕嗎? 火大
我是不知道這些說「不爽不要看」的人有沒有看字幕或去過電影院 ──
要忽略那些字幕真的很難啊!
前陣子忘了轉的。真的超扯:
Re: [討論] 有人跟我一樣不喜歡台版字幕嗎? 火大
同場加映:
Re: [閒聊] 製作蓋酷的二三事 - 看板C_Chat
#翻譯與二創字幕
#國文水準中文程度
#文法
#戰車與少女
#在地化
#雙關語
#字幕引導眼睛目光
#禮貌國原則說不爽不要看
#動物放城市
#蓋酷家族
#整理噗
latest #44
生活中找樂趣
says
2016-07-03T14:23:10.000Z
[生活中找樂趣] 說到翻譯。想到美國以前有個翻譯小姐因為丈夫很喜歡手槍...
少數二創翻譯能被認為成功的案例。 (外國)
生活中找樂趣
says
2016-07-03T14:23:12.000Z
[生活中找樂趣] 「避稅天堂」,其實大家可以注意一下,英語原文是「Ta...
少數與原字完全不一樣可是卻能清楚表達出(或更好)的案例。(中文)
生活中找樂趣
says
2016-07-03T14:23:34.000Z
[生活中找樂趣] <翻譯> 如果「避稅天堂」是神翻譯(褒)...
然後這就真的不知道是在
搞什麼屁
。(中文)
立即下載
生活中找樂趣
says
2016-07-03T14:24:08.000Z
[生活中找樂趣] 繼變形金剛與綠燈俠之後,死亡賭局也是要努力讓目光不要...
所以說翻得爛的字幕真的很討厭!
生活中找樂趣
says
2016-07-03T14:24:46.000Z
[生活中找樂趣] - [閒聊] 「女性主義者」 #蘿莉控 因為是在噗...
看到外來語時,在翻譯前請記得確認該外來語到達欲翻譯之語言時,是否有發生意思變化。
生活中找樂趣
says
2016-07-03T14:26:49.000Z
[生活中找樂趣] 大概是20幾年前了?《瘋狂假面》(變態假面)有段台詞...
我真的不知道這個翻譯到底有沒有日文背景。
生活中找樂趣
says
2016-07-03T14:27:15.000Z
[生活中找樂趣] 翻譯到一半,明天再翻。w 反正我就不相信突然明天會...
生活中找樂趣
says
2016-07-03T14:27:20.000Z
[生活中找樂趣] - [專欄] 從《阿公歐買尬》看台灣如何呈現好萊塢的下流喜劇 - 「完全只為...
生活中找樂趣
says
2016-07-03T14:28:44.000Z
[生活中找樂趣] 我都不知道現在三溫暖在台灣也叫做「桑拿」。 - 【圖輯】機艙內變桑拿房 空姐霧裡送...
#雅達信 #信雅達
生活中找樂趣
says
2016-07-03T14:33:17.000Z
[生活中找樂趣] - 《卡蘿》變成《因為愛你》。 《西部緩慢之死》變成《槍響前決定愛不愛你》。 大概是...
#片商
生活中找樂趣
says
2016-07-03T14:33:21.000Z
[生活中找樂趣] 我真的不知道電影公司、片商、翻譯在想什麼。 Saul...
#還是片商
生活中找樂趣
says
2016-07-03T14:36:56.000Z
[生活中找樂趣] - 阿扁巴巴大俠 三小幹。我論當時的中文劇本編劇背景一定是 (下略三百字) #黨政媒...
#翻譯也能當政戰工具唷,啾咪
生活中找樂趣
says
2016-07-03T14:37:24.000Z
Re: [好雷] 動物方城市 - 翻譯真的歐買尬!
生活中找樂趣
says
2016-07-03T14:37:37.000Z
[大野狼 (光一老弟)@菜鳥寫手] - [討論] 動物方城市 字幕改編...
+
[大野狼 (光一老弟)@菜鳥寫手] - [漢 揚] - [討論] 動物...
生活中找樂趣
says
2016-07-03T14:37:51.000Z
[大野狼 (光一老弟)@菜鳥寫手] 關於前陣子網路上曾討論過的一些院線...
+
[大野狼 (光一老弟)@菜鳥寫手] 你所不知道的台灣版少女與戰車劇場版...
+
[大野狼 (光一老弟)@菜鳥寫手] - 少女與戰車劇場版BD翻譯修正的...
生活中找樂趣
says
2016-07-03T14:38:17.000Z
via
[大野狼 (光一老弟)@菜鳥寫手] 之前沒看到這篇,這人講得很清楚 ...
+
[大野狼 (光一老弟)@菜鳥寫手] 你所不知道的台灣版少女與戰車劇場版...
+
[大野狼 (光一老弟)@菜鳥寫手] - 蓋酷家庭「台灣版編劇」在C洽的...
生活中找樂趣
says
2016-07-03T14:38:28.000Z
[轉噗] 【漢揚】 先不論會有這種惡搞字幕到底是官方還是字幕組的問題。
假設你買個東西吃,你說要原味但是被加了一些有的沒的料,你跟店家抱怨卻有人說"我覺得這料好吃啊你不爽不要吃"…啥?
花錢買原味吃還不能抱怨被亂加料
喔w 有人說照原本的翻譯會看不懂…我覺得如果連這個都看不懂的人大概只有天線寶寶能看了。
生活中找樂趣
says
2016-07-03T14:38:34.000Z
那個三峰駱駝的翻譯會不會太扯... 二創也要有限度啊 = =
生活中找樂趣
says
2016-07-03T14:57:47.000Z
真的拜託大眾不要再那麼鄉愿了啊...
生活中找樂趣
says
2016-07-03T14:57:55.000Z
但不鄉愿大概就不是大眾了吧
生活中找樂趣
says
2016-07-03T14:58:26.000Z
不看字幕真的是很大的挑戰!以前試過,結果到最後都會不自覺的眼睛移到字幕上...
生活中找樂趣
says
2016-07-03T14:58:52.000Z
看無字幕雖然要練聽力,可是真的比較能專注於畫面上,畢竟眼睛要多工會很辛苦啊。 w
生活中找樂趣
says
2016-07-04T17:11:43.000Z
1分15秒:字幕,你不要把我的電影變成一本書!wwwwwwww
Last Week Tonight with John Oliver: Shallow Dives (W...
SWN002:藍的,蛋雕
2016-07-04T20:27:10.000Z
「我知道,因為你們兩個都有披風」這句翻得也太誇張了吧...
生活中找樂趣
says
2016-07-04T21:28:52.000Z
swn002
: 超經典的啊,全場大笑www
SWN002:藍的,蛋雕
2016-07-04T22:36:18.000Z
那個場景講這話是非常美式幽默沒錯,可是這種翻譯擺明就是把高年齡族群給遺忘...
生活中找樂趣
says
2016-07-05T00:11:09.000Z
這就是這些字幕組的問題啊…變成只有特定族群看得懂,不論是年輕、鄉民等。況且原文完全都沒有提到這意思。= =
生活中找樂趣
says
2016-07-10T16:54:56.000Z
[生活中找樂趣] 「某某某的H!」怎麼有人這樣直接翻過來?!中文沒這種...
#過度直翻
生活中找樂趣
2016-07-25T17:09:24.000Z
[生活中找樂趣] - 有沒有壹電視隨便亂翻譯的八卦 藍底白字是壹電視的翻譯,而藍底白字底下,()內細字...
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
2017-05-12T07:54:13.000Z
[生活中找樂趣] - Re: [問卦] 為什麼台灣翻譯電影名字都那麼奇...
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
2017-05-12T08:27:21.000Z
[生活中找樂趣] 電玩遊戲中文版翻譯品質真的讓人堪憂。 昨天玩《死亡復甦4》,地圖上的Level是「...
生活中找樂趣
says
2017-07-29T13:57:59.000Z
[生活中找樂趣] - Re: [問卦] A片的字幕翻譯都亂翻 怎麼辦? - Gossiping板 - ...
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
2017-08-20T18:46:00.000Z
[生活中找樂趣] 覺得翻譯問題真的越來越誇裝。 是什麼樣的程度可以...
生活中找樂趣
says
2017-12-28T04:56:47.000Z
[生活中找樂趣] - [討論] 遊戲人生0 我覺得一定要警告一下大家 ...
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
2018-02-20T14:38:52.000Z
[生活中找樂趣] 為何"Feds"聯邦幹員(FBI或DEA等)會翻成"...
生活中找樂趣
says
2018-07-07T17:20:36.000Z
@CteaX55 - 《蟻人與黃蜂女》依舊沒時間寫心得,但我還是不能理解部分翻譯。有幾個用錯字我忘了是啥...
生活中找樂趣
says
2018-09-11T18:51:26.000Z
@CteaX55 - [轉YT] <電影預告>《歡樂時光謀殺案》(The Happytime...
生活中找樂趣
says
2018-09-27T06:36:23.000Z
@T680 - 【匿名】平心稱對岸為中國踩到地雷需要重印書籍,那澄清遵守一個中國原則有沒有踩到台灣讀者的...
生活中找樂趣
says
2018-10-03T08:28:34.000Z
@CteaX55 - 【好色龍】暗網(Darknet)可以翻成D槽……在《無敵破壞王》第一集裡把Glit...
生活中找樂趣
says
2019-05-12T17:19:46.000Z
@CteaX55 - 最近電影翻譯字幕讓人想殺人:- Populist「民粹」 → 居民- Dame「女...
生活中找樂趣
says
2019-10-06T05:53:33.000Z
@CteaX55 - 到底是怎樣的英文或日文,可以把Toy's Heart / トイズハ...
生活中找樂趣
says
2020-07-19T04:13:06.000Z
@CteaX55 - 我覺得很多人翻譯真的都不看前後文,或是去查資料。 幾年前有個例子就是某大紅人把「O...
生活中找樂趣
says
2021-03-01T18:59:47.000Z
@CteaX55 - 《十二國記》的翻譯...... via 「お前たちがひもじいと辛いのは父さんがお前...
生活中找樂趣
says
2021-03-04T07:41:00.000Z
@CteaX55 - 回應: [討論] 其實吳孟達背後的配音員才是靈魂吧? 推一個。 我是覺得翻譯在創作...
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel