Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
阿咪~
說
8 years ago
來解釋這張照片好了..
latest #12
阿咪~
說
8 years ago
照片上的文字:トラ --- 老虎
ウマ --- 馬
阿咪~
說
8 years ago
這個應該沒大問題
阿咪~
說
8 years ago
但實際上「トラウマ」這個詞是另有意義的,
立即下載
阿咪~
說
8 years ago
它是外來語--- psychological trauma
日文以「トラウマ 」來稱,日文解釋是「心的外傷」,
也就是中文說的「心理創傷、精神創傷」的意思。
阿咪~
說
8 years ago
最近常看到這個詞出現,所以就來解說一下
阿咪~
說
8 years ago
買東西學新詞也真是不錯
Loongchih Ong
說
8 years ago
(筆記
阿咪~
說
8 years ago
loongchih
:
Loongchih Ong
說
8 years ago
台灣人解釋應該是馬馬虎虎XD
阿咪~
說
8 years ago
loongchih
: 哈哈哈~對,按圖來說就變成「馬馬虎虎」 XD
雪焰(絳繪)
說
8 years ago
老虎!!明明是超可愛的貓咪XD
阿咪~
說
8 years ago
savecat
:
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel