Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
【BZR】夜鳴✥橪
8 years ago
第一世代譯名更動
呃
===
新御三家詳細文字情報
11/18發售,可以開始存錢了。
latest #15
【BZR】夜鳴✥橪
8 years ago
有點不太適應…我會努力適應的…
光之土豆呆
8 years ago
乾ww等等www騙人的吧wwww(逃避(欸
【BZR】夜鳴✥橪
8 years ago
id01452000
: 嘘だ!?
嘘じゃないよ。
立即下載
【BZR】夜鳴✥橪
8 years ago
↑不知道為什麼很想打蒼穹很常出現的這個對話(???
(・∀・*)ノ 布貓
說
8 years ago
所以他這是要統一用台灣譯名了?
(・∀・*)ノ 布貓
8 years ago
啊不對 裡面有一隻拉普拉斯沒看過這譯名
【BZR】夜鳴✥橪
8 years ago
suzuga
: 乘龍的原文
【BZR】夜鳴✥橪
8 years ago
其實大部分感覺是轉成原音…伊布家就是還原反應(??
(・∀・*)ノ 布貓
話す
8 years ago
BZR_Yumi
: 嗯我知道直翻XDDD 然後仔細看還有一些PM的名稱是新的wow(記不住
【BZR】夜鳴✥橪
8 years ago
不過沙瓦郎那兩隻似乎是意譯了
【BZR】夜鳴✥橪
8 years ago
有一些看部份還看得懂…ry
(・∀・*)ノ 布貓
說
8 years ago
看的懂是還看得懂....(沉重
【BZR】夜鳴✥橪
8 years ago
新御三家詳細文字情報
【HL】↙煞氣a岩石使者↗
8 years ago
伊布一家還是覺得精靈比較好聽(躺),然後更動有點大需要時間……………摩魯蛾跟末入蛾到底差在哪裡wwwwwwweewwe
【BZR】夜鳴✥橪
8 years ago
比較接近原本日文的音吧,末入音太重的感覺(各唸啦五次的感想
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel