Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
9 years ago
[英文] If I recall correct. (IIRC)
[中文] 如果我沒記錯的話。(假如我沒記錯的話)
[台語] 我若
沒
無記不著。(感謝網友修正)
#台語教學 #台語漢字
latest #49
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
9 years ago
"挖 哪 mpo gi 姆 丟。"
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
9 years ago
keraku
:
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
9 years ago
我也沒注意到。糟糕 果然該去睡了www
立即下載
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
9 years ago
可惜社群網站都沒辦法打上標或下標字w (Disp好像可以)
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
9 years ago
音調的話是要靠Macron擴充的。我講的是入聲音與鼻音,類似幾次方的寫法,像是2^2 那種(不過鼻音我個人是偏好只用字母上面有~的。)
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
9 years ago
濁音與清音還有送氣音其實很不好分,我是後來才漸漸摸清楚的。然後台語與官話的清音與送氣音基本上都是對應的,所以上面記 = Ki是沒錯的(不過中國那邊因為比照英文拼法所以變成Gi,這又是另一件事情了有空再貼w)
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
9 years ago
keraku
: 是喔@@ 我都慢慢貼www 只有手機才比較好打 XD
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
9 years ago
keraku
: 我是Android的國際鍵盤,所以可以打得出來。 XD
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
9 years ago
濁音大部分很少對應到清音的,以g、j的話,我發現不少是對官話中的母音或準母音(假稱),"我"、"語"、"一"。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
9 years ago
keraku
: 喔喔!! 感謝資源提供!!
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
9 years ago
keraku
: 不過也僅限於國際鍵盤,中文輸入法或日文輸入法就沒有這種好康的功能了。 XD
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
9 years ago
keraku
: 方言的話是jit,濁音(一般是tsit,清音)。我家是濁音。 XD
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
9 years ago
我是會講,但拼音都亂拚(炸) 後來因為要教外國人的關係開始學,剛開始在摸索羅馬拼音時會分不清楚清濁,後來是因為透過對照才找出來的。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
9 years ago
其實把注音符號(含方音符號)與IPA國際音標一覽對照的話,會發現一些有趣的東西,像是一個音可能是為什麼會在另一個語言中跑到另一個位置去。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
9 years ago
keraku
:喔喔,這個教學網我沒抓到過XD 感謝~ 資料庫又多一個連結了w
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
9 years ago
那個pdf好像有看過,但不是在教育部那邊就是了。w
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
9 years ago
另外濁音b大部分對應的是官話中的m,所以母(mpo -> bo mo)、沒(mo、bo)等都有兩個音(其他則是官話中/m/,台語變成/b/)。因為/b/音是/p/的亞種,為m與p的組合 mp。 (類似組合還有 /d/ = nt [台羅d]、/g/=gk [台羅g]等)
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
9 years ago
keraku
: 開心+1哪!!! (感動握)
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
9 years ago
我沒有那麼神XD
這邊↓
同位異音 - 維基百科,自由的百科全書
在音標表上可以看出兩者的表親關係(我用了"亞種"雖較易懂但不夠正確)
Template:IPA navigation - Wikipedia, the free encyclopedia
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
9 years ago
語言好像到近代都會走簡化趨勢?囧
以官話來說,在進入民國之後經改訂,入聲字全沒了。
日文在80年代的改訂也讓部分音被取代。
希臘文則是在15世紀是就消失很多音(“伊”化和送氣音的消失),八十年代的改訂連/h/都沒了。@@
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
9 years ago
變懶www 是說有些音我都無法判斷是源自方言(音變),還是偷懶或是“臭乳獃”或不會說的結果。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
9 years ago
別消失啊qwq
官話的話,我是確定民國後有加工過。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
9 years ago
你這麼一說,2的台語我也聽過ㄌ音…
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
9 years ago
keraku
: 新增是指?@@'
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
9 years ago
共通語言啊…話說我在家外面真的很少有人跟我用台語溝通,即使互相都知道對方會說,只有一兩個是台國交雜。
在大學時看著南部朋友用台語交談,轉過頭來就變國語
研究所則是只有一個廈門朋友跟我用廈門話溝通,跟台灣同學都是國語
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
9 years ago
要論政治層面因素的話,有些人是因為過去黨國體制的影響而不說,但我不知為何有些明明政治傾向差不多的人還是跟我講國語(前提是對方會說台語)。然後我曾經幾次遇到鐵桿藍跟我講台語是安怎wwww
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
9 years ago
@Edit 7 years ago
keraku
: 好險我沒被當過怪人w 也沒遇到依老賣老的,只有遇到瞧不起台語的 = =
沒錯,根源就是那個台語汙名化,天殺的消滅母語政策。
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel