Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
涼子/妖夜:加賀千之介
9 years ago
[涼子/妖夜:加賀千之介] - 御迦草子填詞──妖夜綺談 - 歌詞:妖夜綺談
一些相關的OMAKE…(可能會影響唱的情緒,慎入
latest #16
涼子/妖夜:加賀千之介
9 years ago
「笑語響起 迴廊間」的第一版是
有點兒恐怖捏
,而且這還比較合。
涼子/妖夜:加賀千之介
9 years ago
「蕎麥無燈 料 理化作輕煙徒留 枯柿葉」的前一版是
蕎麥無燈 驚 見 美味絕倫料理 五十錢(元)
涼子/妖夜:加賀千之介
9 years ago
怪談橋段分別取自一期的四個異聞。
立即下載
涼子/妖夜:加賀千之介
9 years ago
朧車段本來是河童,因為跟天狗比較相對。
涼子/妖夜:加賀千之介
9 years ago
因此「神田橋邊(濃霧漫延」的前一版本是
碧綠河澗(保持清潔~
涼子/妖夜:加賀千之介
9 years ago
和「鬱青山巔(切勿語言」更有對仗了對吧?
涼子/妖夜:加賀千之介
9 years ago
整首歌的前半段是敵對狀態,後半段是友好狀態,這很明顯。
涼子/妖夜:加賀千之介
9 years ago
最後一個OMAKE,很明顯。
涼子/妖夜:加賀千之介
9 years ago
歌詞的最後一句是「
妖
人
夜
語撰
綺譚
」
涼子/妖夜:加賀千之介
9 years ago
好了,以上。
涼子/妖夜:加賀千之介
9 years ago
--
【妖夜】猫田太吉/南雲苗代
9 years ago
我要說,千之介唱omage版歌詞超無違和
【妖夜】猫田太吉/南雲苗代
9 years ago
(角色唱的意味
涼子/妖夜:加賀千之介
9 years ago
wononphuser
:
我覺得寫歌詞的時候被盜帳號就會出現omake歌詞
【妖夜】結咲/久織/定夫
9 years ago
蕎麥無燈 驚 見 美味絕倫料理 五十錢(元)
這裡,五十円用日文唱超押韻
涼子/妖夜:加賀千之介
9 years ago
補個OMAKE:這首歌的九成歌詞都是在辦公室寫的。(老闆表示:
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel