latest #13
言御臣は「I love you」を「抱きしめてもいいですか?」と訳しました。
不愧是行動派
向以泉は「I love you」を「君から視線を逸らせない」と訳しました。
對這個交流障礙來說這真的是超級大告白
月見泉は「I love you」を「君がいるなら何も怖くない」と訳しました。
:'-(……(幹嘛
立即下載
リサは「I love you」を「口が裂けても、嫌いとは言えない」と訳しました。
好可愛喔:'-(
試著自我流翻翻看
「可以抱你嗎?」
「不會把視線從你身上移開的。」
「有你在的話,就沒什麼好怕的了。」
「……即使嘴裂開……也不會說出討厭你。」你已經說了
ya
9 years ago
御臣行動派超可愛~~~~
Temgir: 我也喜歡這種的 更直接點大概就連問都不問直接抱了吧(嚇人
NxH2雷恩
9 years ago
雷恩跟小向是一樣的 (rofl) (rofl)
ryan_0707: 24小時watching you (NO
NxH2雷恩
9 years ago
(rofl) 太可怕www
先抱了才問也不錯 (欸
ryan_0707: 有種跟蹤狂的感覺 (反省
kamezero: 對哇 無心的動作然後才意識到什麼的……(躺
NxH2雷恩
9 years ago
24小時看著你。你做的一舉一動我都知道了。(###
back to top