Silver
9 years ago
[記錄/天文]New Horizons
新地平線將在今晚掠過冥王星 (今晚它們的距離會最近),網站上也在倒數計時XDDD (沸騰)
9年了,出發之時,冥王星的定位還是行星,當時大家也都習慣稱九大行星,時間過得真快@@
latest #39
Silver
9 years ago
這幾天還蠻關心這個消息的,今天會注意到哥哥的生日也是拜這個網站所賜,不然我真的沒注意到...(喂
其實我昨晚真的有意識到,可是一大早醒來腦子裡想到的卻是新地平線...
Silver
9 years ago
我可以想見阿爾在NASA興奮的倒數,然後順便幫哥哥慶生的畫面。
這日期真的太巧了,絕對是自由組的好梗XD (咦
今天看新聞的時候也有看到XD
九年了感覺時間過得真快XD 如果不是有報導我也不會知道這個計劃了XD 阿爾家的人表示:盡管只有萬分之一的機率會受破壞 也會小心行事 不過阿爾本人一定會很興奮完全不理一切XDDD
立即下載
Silver
9 years ago
endurepurple20130103: 我對當時發射的消息依稀記得些,而且剛好不久之後冥王星的行星地位也被降級了(也是同一年的事情)
那時候上地科,還聽老師解釋了一段時間XD
yocahow: 原來是同一年的事(記錄
老師如果不解釋會挺難過的XD 被降級還無視他之類(誤
Silver
9 years ago
endurepurple20130103: 阿爾的個性真的有可能...XD 況且他家之前也爆了兩台無人太空船...大家痛在心裡,但阿爾應該還是相當興奮的狀態XDDD
是說新地平線的任務才要開始(探測冥王星跟庫伯帶),可千萬不能搞砸,不過已經飛了這麼遠了,也難去搞砸它XD
Silver
9 years ago
endurepurple20130103: 會解釋是因為課本上的資料跟不上現實中的變化XDD
九大行星的標準延用了很長一段時間,除了課本,很多天文方面的書也都是用那套標準XDD 那年的行星定義突然改了,所以老師費盡苦心跟我們解釋XD 那真的是科學上很大的事件XDDD
yocahow: 做一台太空船花費不少人力物力,做得認真還會有感情,痛在心中(喂
…原來宇宙也有地平線XD (筆記
其實能飛這麼遠感覺已經很順利了 再被搞砸可以說是露樣的咀咒了(喂
yocahow: 我好像小學某堂課也有解釋過XD
(甚至連行星和恆星的廣東話都要分清楚 因為廣東話這兩個字多數人讀的音 是一樣的XD)
Silver
9 years ago
endurepurple20130103: 新地平線其實也只是名字XD 剛剛看到有的人翻成新視野號,好像也很符合大家的期望 (開拓新視野之類的XD?),也很有意思
露樣的詛咒www 讓我想到伊凡跟阿爾精彩的太空競賽XDD
Silver
9 years ago
endurepurple20130103: 廣東話念起來很像,是因為把行星的行念的跟銀行的行同音嗎?? 所以就跟恆星的恆很像@@?
因為不太有概念,所以這樣猜測XDD
yocahow: 還有新境界XD(新聞上也有說) 阿爾家的人好像也說這是一次新世界的冒險之類的XD
其實史波尼克一號發射了之後 我就覺得冷戰組的戰場轉移到太空了XD 這種競爭很棒 (然後地球人表示這星系要沒了)
yocahow: 對對對XD Silver的猜想沒錯~ 我也有因為這樣而煩惱著 逛街在粵語是叫「行街」就像是銀行的行一樣的發音
然而有時候會突然轉不回來(國語語境待太久的話XD)
就很煩惱發音不正確的問題了XD(沒人問你
然後我發現plurk沒有顯示Silver桑回覆我了XD
幸好有check XD
Silver
9 years ago
endurepurple20130103: 美國那時候看到蘇聯發射人造衛星一定很緊張吧XD 聽家中長輩說那時候美國的學校大量吸收理工人才,畢業之後也都會有工作,可見當時阿爾急於追過伊凡的心情wwwwww (忍不住還是想歪回APH)
Silver
9 years ago
endurepurple20130103: 太空競賽整個就是人類太空史上的好幾大步~ 錢也燒的很兇XD
然後再看到現在機器人研究也很有發展,不得不讓人想起鋼彈的世界觀是不是要成形了XD 哪一天在太空也有殖民地之類的,雖然這些還是有很長一段路要走@@
Silver
9 years ago
endurepurple20130103: 感覺不同的口音也會有類似破音字的困擾,我自己有時就算是講中文,也會有搞不清楚的問題......雖然很多時候對方都還是聽得懂XD" 但就是會覺得哪兒不對勁=v="
Silver
9 years ago
endurepurple20130103: 像Plurk或是其他社群網站遇到人多的時候都比較容易出狀況@@"
不過我不太常上,所以沒遇過什麼狀況...... (就算遇到了大概也沒自覺吧)
yocahow: 印象中就是匆匆忙忙地,在短時間(如果本身就沒自行研究過 應該是短時間)造火箭 趕緊讓自家成為第二個上太空的國家XD 美國不做第一也要做前三的(誤
雖然第一才是常被人記住的 太空也有殖民地讓我想到SPORE了XD
yocahow: 其實口音的影響還不太大XD 有時候口音真的很重 說中文還是聽不懂! 不知道為什麼就是突然聽不懂好像換了個語言一樣 個人推測是因為發音系統不一樣而大腦沒有對那些音素有記憶所以判斷不了 我在剛升上中學的時候常常這樣QQ
yocahow: 多人也不錯XD 但是果然會有點困擾
不太常上的話每次上來都會有驚喜(?
而且也比較會忍耐 始終網站有時候就是會有問題
遇到了也沒自覺這個很好雖然我自己也判斷不了是否遇上了XD
Silver
9 years ago
endurepurple20130103: Spore是那款跟生物進化有關的遊戲嗎@@!!(此人對遊戲的反應大了點) 有聽過但是沒玩過XD" (顯示為很想玩)
老米就算當不成第一也不要緊的XD 至少從現況看來,他不論做什麼都很能被大家記住 (只是會有面子問題XD)
Silver
9 years ago
endurepurple20130103: 大概就是講出相同的字但是發音差太大,大到無法辨別了,這種感覺吧@@?
聽到老爸那邊的親戚們講話也會有聽不懂的情況,大家的發音習慣不太一樣XD" 像是"會"的音他們念起來會像"費",或是"灰"的音念得很像"飛",另外還有一些是無法形容的,完全無法聽出他們在說什麼XD"
Silver
9 years ago
endurepurple20130103: 確實不常上的話會比較有驚喜,不過更多時候是想開大絕,把全部訊息都mark掉XDDD (喂
像這次就累積到200多則新訊息,訊息量實在太龐大XD"
yocahow: 對! 就像Silver說的那樣XD
表示當初看別人玩的時候我也好想玩QQ (感覺就很有趣)
儘管三次元的國.家不是一個人 但還是會有面子的問題XD
個人覺得最近阿米的聚光燈(?)好像沒那麼強了XD
可能只是沒被報導出來而已
yocahow: 就像是那種感覺XD
聽老人家說話也會有這樣的問題 有時候也可能因為是聲音吵啞的關係@@ 我是常常聽到無法形容的音 看來太少和人交往了都聽不懂
yocahow: 表示以前剛剛用噗浪的時候從不開大絕
很耐心每個都看 但現在好像因為積太多的關係 (每次也一百多個…) 如Silver桑所說的訊息量太龐大了! 只好開大絕!
Silver
9 years ago
endurepurple20130103: 最近好像真的不常看見老米的新聞(除了偶爾會看到NASA的,這算是很有面子的新聞吧XD),比較常看見歐洲的XD 像是最近的英法隧道(非法移民相關)、希臘在歐洲的去留,還有英國的某間酒吧研究出霧狀雞尾酒XD
覺得自己很常看一些對自己不太重要的新聞,但又會想去看
Silver
9 years ago
endurepurple20130103: 其實也不見得是少跟人交往,應該說是比較少跟不同口音的人交往XD" 周圍的人多半沒什麼口音(我的狀況是這樣),一旦出現一個不同口音的人,就會不習慣了XD" (突然想到之前聽印度人講英語也覺得口音好重,有時連一些簡單的字都不太容易聽懂@@")
老人家講話除了沙啞,好像有的人是因為氣力不太夠所以說起話來會比較不清楚@@
Silver
9 years ago
剛剛把訊息看到只剩下100多則,最終還是開大絕了(喂
是說看過了也不見得能消化完XD 量真的很多,多半是看看就過了
yocahow: 說到NASA最近好像把冥王星的某些地區改成電影(?)裡的名字了XD 某些人應該挺開心的(?) 阿米表示有HERO的名字嗎
我印象中比較之前好像還有英國職員抗議罷工令英法隧道受影響了好幾小時之類 其實很多國外新聞和自己關係不太重要
不過就是想要去看XD 可能是因為無聊 可能是因為興趣
yocahow: 可能也是這樣XD 其實口音果然還是得多接觸 慢慢也習慣了 (印度人說英文其實好像幾乎全部人都聽得懂 除了台灣+內地人…不清楚海外華人了XD 印度人也會說中國人說英文很難懂這樣) 【台灣可能比較少接觸所以沒找到說法】 老人家聲帶好像會畏縮所以會沙啞 不過氣力不大也是沒辦法的 …印象中我奶奶也是這樣/w\
Silver
9 years ago
endurepurple20130103: 欸!!! 電影裡的名字嗎,好酷XDD 就算沒有HERO的名字,一定也不乏HERO家的電影名詞吧XD(所以阿爾你可以安心了)
不知為何我想到...如果是菊家人發現的,搞不好也會用動漫內的名詞XD 抗議罷工導致隧道癱瘓好像有點印象(但印象不深),哥哥表示:亞瑟終於也向罷工小魔女看齊了 不過隧道受影響也很不方便,還會有治安問題QQ
Silver
9 years ago
endurepurple20130103: 光是重音位置不同就有差了XD" 真的要多聽多看,不過平常接觸到的多半還是比較正統的口音就是@@(英文方面是這樣)
覺得口音或是語言這類的很奇妙呢XD 明明人類就這麼一種,卻衍生出這麼多不同的語言及文字,當中又有方言XD
想到台灣從南到北,客家話的腔調就有差了@@ (閩南語也是,不過我都不太懂就是= =" (欸
Silver
9 years ago
endurepurple20130103: (剛才有事離開一下)
想到以前看過幾部印度電影,有的有印度語跟英語穿插,只記得當下聽到覺得很有趣,因為腔調很神奇(這什麼形容),不過當時年紀還小,看電影還不懂要把握機會練英聽,只顧著看跟笑而已(喂
以前老長輩們講話也有類似的情況@@ 不過,雖然言語溝通上不太流暢,但其實他們只要有親人在身旁就感到很高興很滿足了,覺得老人家真的很需要家人的關懷QQ
yocahow: 具體是什麼電影名字我也忘了XD
阿爾對於沒有自己名字的反應:
[身體側去一邊,雙手交叉抱胸,斜著眼看著]That's not my name! I want my name will be threre [說著說著便哭了 英雄的名字為什麼沒有出現在新發現的大陸上] 不要語C
yocahow: 不過說到菊家…不怎麼聽過有火箭上太空之類的
可能是和資源有關吧XD 但真的是菊家發現的話大多會用動漫的 (EVA或是高達(誤
「誰要跟你的小魔女看齊,くそ髭!」(言△言)
受影響大概是不方便兩國來往(來往真的好嗎(誤
還有治安問題……趁著混亂偷渡(誤)
yocahow: 英文如果常聽英美的發音的確是比較正統
今天突然找到帶印度口音的英文影片
發現很多音節較長(4-6節)就聽不太懂了… 語言、口語和方言等等東西都是很奇妙了XD
人類的確是一種生物,但民族/發源地不一樣就慢慢衍生出不同的文化、語言及文字各種厲害 而且同一國不同地方又有方言的差異 台灣方言(?)大概還不算多 大概學會台語 閩南 客家差不多台灣方言就集齊了XD
(台語我不太清楚現在的定義所以先稱方言)
印度語和英語穿插XD 大概電影要有外語穿插大概就是當地的日常第二語言或是國際語言吧 也有小語種
小時候其實不會想太多將來的事XD 可以說是活在當下
而且小朋友對沒興趣(當時Silver桑應該還沒對語言產生深厚的興趣?)的事情是冷淡態度的XD
對 長輩們只要有親人陪伴就很滿足了…想起在老人院一些被子女拋棄的老人就……QQ
back to top