[日文課]周一和裕佳里醬講話,一個發音錯誤,事後發現覺得超丟臉的啊!
latest #10
リン.@換新帳號 話す
9 years ago
せんリン:僕はちょうど寝不足(ねぶそく)です。
(有一點睡眠不足。)
裕佳里:きのうは何時に寝ましたか。
(昨天幾點去睡呀?)
せんリン:だいたい午前五時頃(ごろ)に寝ます、起きる時間は午後十二時頃です。
(大概是凌晨五點左右去睡、起床時間是中午十二點左右。)
*課文文法:寝る時間は午前五時頃から午後十二時頃までです。
リン.@換新帳號 話す
9 years ago
裕佳里:アニメを見ましたか。
(是看動畫嗎?)
せんリン:いいえ、僕は絵を描きます。
(不是,我是在畫畫。)
裕佳里:えぇー、何を描いてるの?
(欸~在畫什麼呢?)
せんリン:美処女です!
(美處女!)
裕佳里:www
リン.@換新帳號 話す
9 years ago
淦!是びしょうじょ=秀九啊
立即下載
リン.@換新帳號 話す
9 years ago
あーのね、せんせい。
おととい私が答え間違いました。
美処女じゃなくて美少女です!美少女です!あぁぁぁぁ!
アルV
9 years ago
美~處~女~
啊咧 我這個是打錯嗎
哦 原來如此
back to top