Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
【HC】羅諾斯
9 years ago
交流 / 聖誕節前置
※會影響HC禮物的進行(大概),沒見面過也可,隨意交流!!
「你相信有聖誕老人的存在嗎?」
你看見羅諾斯坐在路旁的長椅上,旁邊似乎還放著聖誕老人的玩偶,看起來有點奇妙的景象。
latest #18
式黎斯
9 years ago
「聖誕老人啊,或者從現有科學角度看是不成立的。但是如果我確實面對面見到聖誕老人,就會相信他存在吧,不是只穿戴聖誕老人的打扮那種,還要懂得爬煙囱,騎著馴鹿雪橇飛天喲。」巧妙將自己的答案藏在說話裏面。
式黎斯
9 years ago
「但是現在也沒有煙囪可以爬了,頂多就是爬個窗。」有點嘲諷地說,雖然他覺得這樣的話可能會打擊一些童心未泯的人,但是長大之後發現聖誕老人是虛構,這樣才更加痛苦吧,他覺得。
【HC】羅諾斯
9 years ago
AzrielSa
: 「渡邊,真是沒有夢想啊wwwww」無奈地聳肩,拿起小小的聖誕老人放在腿上,唱著義大利文的聖誕歌。
立即下載
式黎斯
9 years ago
「夢想什麼的一早丟棄了,某程度夢想已經實現了,但是發現根本不是想象出的那一回事。」有點寂寞的樣子,不想再說話默默聽著對方吟唱詩歌。
【HC】羅諾斯
9 years ago
「e vieni in una grotta, al freddo al gelo♪」看著對方有點寂寞的樣子,也不知道該回應些什麼好,只好繼續唱著聖誕歌,這首歌他以前在義大利的時候常常聽到,不過在台灣似乎就沒什麼機會聽到了,有點惋惜。
式黎斯
9 years ago
「你唱的我都聽不懂,不過旋律很好聽。」看似寂寞地回應了一句。
【HC】羅諾斯
9 years ago
AzrielSa
: 「是義大利的聖誕歌哦,不過在台灣不常聽見。」哼著聖誕歌的旋律,看對方的樣子忍不住笑了出來。「覺得寂寞嗎wwww度過一個人的聖誕節wwwww」
式黎斯
9 years ago
「確實我都沒有聽過,畢竟這兩個地方距離太遠了,還蠻好奇歌詞說什麼的。」一邊說話一邊玩弄著手指,聽見對方之後的發言瞪大眼睛:「你怎麼知道我會自己一個人過的?」
式黎斯
9 years ago
很快恢復原狀:「是因為我的表情很難看嗎?」
【HC】羅諾斯
9 years ago
AzrielSa
: 「Che ne dici?」笑瞇瞇地盯著對方看,從懷裡抽出了一張紙,大概是事先就準備好的歌詞,折成紙飛機後射向對方。
※你覺得呢
式黎斯
9 years ago
正狐疑的時候紙飛機就從對方手中發射,下意識抬高手想要接著卻捉不準位置錯開,紙飛機正中額頭,再轉而撞在地上。渡邊彎腰,拾起紙飛機,看了羅諾斯一眼,緩緩拆開。「這是什麼呢?」
【HC】羅諾斯
9 years ago
AzrielSa
: 「你要的歌詞wwwww」不過話雖如此,實際上也還是沒有翻譯,而是原文的歌詞,對方大概也看不懂吧?重新開始哼起了小調,觀察著對方的反應。
式黎斯
9 years ago
「看不懂⋯⋯」照著英文的拼音方法念下去也看不出所以,很快就放棄,嘆口氣將紙折起藏入自己胸前的衫袋。
式黎斯
9 years ago
「我拿走這個可以嗎?」
【HC】羅諾斯
9 years ago
AzrielSa
: 「當然wwww」比了個請的姿勢,撐著頭看對方苦惱的樣子,忍不住笑了出來。「因為,這是義大利文啊wwww」
式黎斯
9 years ago
「我回去或者有空再查字典翻譯一下。」雖然話是這麼說,其實由於自身工作作碌有空餘也在休息,何況意思這種事直接問本人就好了,雖然對方未必會老實說就是。
【HC】羅諾斯
9 years ago
AzrielSa
: 「Forza♪」其實他自己也有準備一份英文,但是既然對方沒有要的狀況下,他也沒有必要給就是了,更何況對方都說要自己找了。
【HC】羅諾斯
9 years ago
※加油
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel