鋼鐵妮 分享
10 years ago
『台灣的大學生欲發表在國際學術期刊的研究報告或論文。』 。啥咪碗糕。。。。笑屎人。
latest #19
lactosefree
10 years ago
這只能是沒念過大學的人才寫得出來的白賊對話啊XDDDDD
lactosefree
10 years ago
念不念大學也不什麼重要,重要的是一直裝厲害,才令人發笑+倒彈
陽光史蒂芬妮
10 years ago
中文還是國二程度。那怎有理解文章的原意翻譯到位的能力呢?
立即下載
lactosefree
10 years ago
就唬人那種只要國外回去是講英文的(香蕉或是歪國人)就一定可以教英文是一樣的,只要是會看中文的就可以幫忙人翻譯期刊...哈哈哈哈哈~~~笑得我
翻譯是要兩種語言都很好才有辦法啊
知了寂寂
10 years ago
真的很有梗,能想出這種妄想
芭斯特
10 years ago
一羊蹲錯
10 years ago
鋼鐵妮
10 years ago
lactosefree: 國文只有國二程度,幫大學生翻譯投稿國際期刊的論文?哪個系啊?如果是理工科系,我只能說,中二程度的天才好棒棒啊好棒棒~~~~~~~
鋼鐵妮
10 years ago
stephanie1009: 國際學術期刊???VOGUE雜誌喔?還是美劇腦補大會?
鋼鐵妮
10 years ago
pupuya: 她有幻想症。論文有那麼好寫好翻的嗎?來啊!英愛快給她一拳!!!!
鋼鐵妮
10 years ago
從出書,腦補,抄襲,說謊,吹牛,在胎胎的自傳人生裡,甚麼都有可能,甚麼都不稀奇!我都想問她,ㄟ!結晶蔡!!!山西布政司的黃金五千兩,是不是也在妳房裡?!
Tina
10 years ago
姑且不論這些人是不是真的有本事有經驗做學術翻譯,起碼我覺得既然價錢和服務內容事先就講好,就不要事後機歪人家寫得不好、給得不爽快。
Tina
10 years ago
不爽可以不要做,幹嘛不接價碼好一點的??? 起碼我就是這樣,把價錢開給對方,付不起就不要找我,要找我就是這個價。價碼和服務內容絕對事前會跟先談好寫進合約裡,確定接下來就做到標準,那是應該的,絕對不會事後機歪人家寫得爛還是東扣西扣,無聊。
鋼鐵妮
10 years ago
tinalo: 感覺很事後諸葛,胎粉散發的胎胎味都好重,從豬頭到露西,阿米巴原蟲還有蘋果西打,胎味很濃厚。。。。。。很像一個噴香水噴十幾下的女人,遠遠還不見其人,就聞到味道安捏。。。。
胎胎都學瑪莉蓮夢露穿香奈兒五號當睡衣。這種很多人知道的事她拿來說嘴馬上逼康,風琴馬鈴薯也很扯,她取的?我這種夏蟲都知道風琴馬鈴薯了,她是痞客幫用戶會不知道?常常食譜上首頁,而且還有教不切斷的小密技!她的為什麼會加高湯?有夠噁心。看她的菜跟嘶廚一樣,食慾銳減,但是對自己烹飪信心大增。
back to top