\黎啦/
諗黎學習D廣東粗話左<<<有啲唔係好明呢句
然後剛剛,被覺得喜歡的女神tag後回留言,覺得整個城市都是我的小旅館
最近學習既有點唔順
呢句應該係「我想學廣東話粗口」?
書面語既「想」唔一定要轉做「諗」, 要睇情況用........定係我get錯意思
「來」都唔一定要轉架XDDDD
原來直接講返原來就得架啦!
對唷~
諗 係唔係指 ''仔細想過''????????
阿阿阿阿阿~~~ 原來可以直接原來!!
我想學xxxxx
我諗住學xxxxxx
應該係咁.....?
覺得有英文 一秒理解左
只好下次用英文解釋 ((錯晒
我廣東話&書面語多分唔清楚架
需要第3語言~~~~
好
明晒
我聽講好多人都係睇港產黑社會戲學廣東話兼粗口再唔係我覺得睇星爺D戲都得XD
我原本只睇劉德華既戲!!! 最近想找時間睇下星爺的戲!!!!!
同學現在笑我學廣東話但唔識廣東粗口!!
我定要學習D黎~
我定要學習D黎~ 我覺得呢句改做→我決定要學黎(動詞[例如: 鬧返佢])
咁會順口啲
現在要講做依家
我好少睇劉華D戲不過我覺得星爺D用字可能會通俗Dw學粗口一定唔少得古惑仔
我...唔係好識教人, 最多同你講我覺得點用會比較順口....我只係識呢啲架炸
fogyee: 我只學習到 ''你諗你'' XDDDDD <<<<
mukuro69: 你諗你 其實唔算粗口只係俗D咁解XD
雖然我都成日咁同屋企人講(喂 fogyee: 原來如此!!
(衝去睇下書)
查了google 他居然在粗口分類!!
覺得還好有你幫我改D→呢句既「還好」我會改用「好彩」
加油XDDD 以後去香港先得同香港人講廣東話<<<好似怪怪地,因為我睇唔明(#
你啲廣東話進度ww不要笑ww
其實廣東話沒必要將所有書面語轉成口語
例如「我係男人」=「我是男人」的「係」字= 「是」
可以將「是不是. . .?」說成「係唔係. . .?」
但不可以「於是. . .」說成「於係. . .」wwwwww
mukuro69: 「原來廣東話係唔使''還好'' 係使''好彩''呀!!!!」, 呢度應該係用唔用/ 唔講
"可以"不一定要轉做"得" 其實某程度上是通用的
比如說"得唔得"其實等於"可唔可以"
或者有人會說"o唔ok" XD
rhun_024: 我我我我我我
(說話啊####
阿~於是... 的廣東話 如何說~~~~~
等等 樓上好複雜呀!!!!!!!!!!!!!!!!!!! (慢慢睇
那 ''可以''是咩時候用架?
''可以'' & ''得'' 既差別~~??
我唔識舉例子ww但想表達 「係、啲」哩啲連接詞很重要,比起學詞語先學哩啲好啲,因為連接詞一錯成句就會變到好突兀好好笑ww
(我不懂舉例子ww但想表達 「係、啲」迢些連接詞很重要,比起學詞語先學這些比較好,因為連接詞一錯全句就會變得很奇怪很好笑ww)
超帥的啊
想嫁了(醒醒
上面個"於是"打咗樓上臉 (x
應該話廣東話入面唔會單獨用"是"呢個字
係wo於是
配詞例外(?
先黎確認下 ''卒之'' 係''終於'' ''歸終''係''終於''???????????
卒之=終於,終歸=始終,應該冇歸終得歸西(???????
不過打字其實好少用卒之,就算講野好多時都係用番終於XD
「得」
「你聽日幾點得閒?(你明天什麼時有空)」
「你幫我畫畫得唔得?(你幫我畫畫可以嗎)」 「得(ok)」
「可以」
「可唔可以唔做功課(可不可以不做作業)」 「唔可以(不可以)<比較書面語/唔得(不可以)<較口語」
總結一下就是問的時侯「可唔可以」要放句子前> 「可唔可以_?」,「得唔得」要放句未> 「俾我抖下(讓我休息一下)得唔得?」
答的時候別人用「可以問」就用「可以,ok,得」來答 不行的話
rhun_024: 超仔細架!!!!!!!!!!
睇左完全得明!!!!
<<呢''得'' 放呢 行不~~~
如果你想表達「看了完全明白!」→「睇完(看完)明曬(完全明白)」
我打口語跟你一樣慢w
「超仔細架」→不會用架ww要用的話用呢比較好/什麼都不加
rhun_024: 我現在完全唔識''曬''既用法
<< 只會唔該曬XDDD 現在打廣東口語要再想一下~~~
曬有啲類似all?完全?
食曬>吃光
睇曬>看完
不過依家好似比較多人用 哂
呢''得'' 放呢 行不=「這裡放"得"行嗎」? 是的話口語要打「哩到(這裡)用"得"字 得唔得(O唔OK)」
有粵拼輸入法wwww 不過香港年輕一代多數用倉頡速成/九方,我個人對於粵拼比較苦手XD 唔記得個字點寫先會用粵拼搵
fogyee: 我嘅問題ww我喜歡打曬多過哂, 哩多過呢ww
「曬」不能完全當「全部」用
好似(像) 「今日好曬」就真的是 「今天太陽好猛」的意思
「曬命啦你」→你(這混蛋)是在炫耀吧
像樓上說食曬>吃光 睇曬>看完的用法「曬」一定要放在動詞後
但「呢」跟「哩」不同
「呢」→感嘆,問句用 (在句未)
「哩」→口語「這」的意思 哩到(這裏) 哩個(這個) 哩啲(這些)
所以我不太喜歡人將呢字當哩字用明明意思不同
fogyee: 有一秒以為你句「依家好多時同一隻字有好多寫法要學就要學哂XDD」係兔吉打wwww
唔怪得咁流暢www rhun_024: 咁又唔係既, 「英里或哩(讀音:lǐ 或 yīnglǐ[1])(英語:mile)是使用於英國、美國、前英國殖民地和大英國協國家的長度單位。」←from wiki
所以原來佢個意思都唔係「這」既意思?
!!我覺得其實只要通用都冇問題嘅,好似"就黎"個黎字,我通常都貪易打用尼(喂
好少同人咁認真討論廣東話
我好憎啲人連唔知都打做5g
(離題sry
5克
!!
唔該曬呀呀呀呀呀~~~
哩跟呢既差別 很久前就想問了~~~~~~ 5g
想學廣東話粗口又想笑下既可以去睇近年黃伯鳴同曾智偉既家有囍事系列(好似由唔知道08定09年就開始有wwww
順便說一下這裡平時是用倉頡打字,書面語跟口語都很方便喲☆(也推薦速成
係黃百鳴同曾志偉喇wwwww(諗左好耐點解怪怪地
同埋家有囍事第一代好似係9幾年哥哥同梅姐一齊拍個套?(唔肯定係咪同一個系列