1TB的自錄日劇、日綜與電影檔被格式化而屍骨無存後,哀傷到大睡一天來止痛。醒來後,看著硬碟,好像也只能說句魚乾女小螢的口頭禪:「まぁ~いいか」
latest #6
這大概也是修正我收集癖的好機會吧~除了日綜外,日劇與電影檔,我幾乎都有低調版了,只不過偏愛緯來與HBO的翻譯,錄影主要是拿來自修外語時對照用。
比方小蘿蔔演的「福爾摩斯」,我收集了低調版、DVD、東森洋片台版(已毀)與HBO版(已毀),然後對照各家翻譯與自己理解的差異處,在看電影時同時練英文。(自我吐槽:啊是不能只放空開心看電影就好膩~=_=|||)
人生嘛~說到底其實沒有絕對不能失去的東西。所以檔案毀了就算了,藉機改掉自己容易糾結「翻譯用字精準」的執著吧~
聳聳肩,再說一次:「まぁ~いいか」,一切就雲淡風輕囉~
有緣,檔案就會再次出現在你面前~~
back to top