Jack_o_Lantern 分享
10 years ago
latest #9
Jack_o_Lantern
10 years ago
星の名前  作詞/作曲  冨田 浩司
いつもそこにあるはずなのに どうして見えないのだろう
いつも思っているはずなのに どうして言えないのだろう
夜空に描かれた星座を 結んでる白い線は
確かにそこにあるのに どうして見えないのだろう
Jack_o_Lantern
10 years ago
「アイシテル」がほら なかなか出ないのは
嘘じゃなくて なんとなく 眩しいから眩しいから
誰も知らない 星を見つけたら 迷わず君の名前を付けるだろう
どんな距離でも その光が届くように まっすぐに繋がってられるように
Jack_o_Lantern
10 years ago
たとえ僕のこの記憶が 消えてしまったとしても
君の名前はずっと側に 残り続けるのだろう
誰にも奪えない それがルパンでも
輝き続ける宝石 それを君に 捧げたくて
誰も知らない 星を見つけたら 迷わず君の名前を付けるだろう
僕らの居ない 今になってしまっても 二人並んで語られるように
立即下載
Jack_o_Lantern
10 years ago
I call your name. この世界が 暗闇に覆われても
I call your name. 君の名前が いつでも光をくれるんだ
I call your name. 君と僕の 心を縦に結べば
I call your name.  I call your name.
アイの星座を 道しるべにして
Jack_o_Lantern
10 years ago
應該就在那裏的,為什麼卻看不見?
本是一直想著的,為何卻總說不出口?
把描繪在夜空裡的星座串連起來的白線,
應該就在那裏的,為什麼就是看不見呢?!
妳瞧,那寫著「我愛妳」的線條,之所以會難以看清,
並不是謊言,可能就是因為太明亮了的緣故吧!?
Jack_o_Lantern
10 years ago
如果我發現了無人知曉的星星,一定毫不猶豫地冠上妳的名字,
讓它的光芒不管距離多遠都能傳達到妳的眼裡,
可以直接聯繫著妳。
Jack_o_Lantern
10 years ago
即使我的這份記憶會消失,妳的名字也將繼續停留在我的身旁,
任何人也奪不走,即使是怪盜魯邦也一樣,
我想把這顆永遠燦爛耀眼的美麗寶石獻給妳。
Jack_o_Lantern
10 years ago
如果我發現了無人知曉的星星,一定毫不猶豫地冠上妳的名字,
在我倆已不存在的此刻,依舊能繼續地並肩交談著。
Jack_o_Lantern
10 years ago
I call youe name(我呼喚著妳的名字),
即使這個世界被黑暗覆蓋了,
I call youe name(我呼喚著妳的名字),
妳的名字將永遠給予我光明;
I call youe name(我呼喚著妳的名字),
只要妳和我的心能夠上下連成一直線,
I call youe name(我呼喚著妳的名字),
I call youe name(我呼喚著妳的名字),
讓這個愛的星座 成為不朽的指標吧!!
back to top