蟲子明明在寫日本新聞阿......(遮臉)
上次被前輩問到我新聞稿中寫的「幕末」、「新選組」、「花魁」是什麼...............這.........這真是一言難盡= =
(相對應的傻瓜版解釋,就是「幕府末年」(不准問幕府是啥)、「幫幕府做暗殺工作的」(其實不完全)、「藝妓紅牌」)
然後今天花了2分鐘跟召集人解釋,什麼叫「薨」......
簡單來說:皇帝死了叫「崩」,諸侯、皇親國戚死了叫「薨」(讀音「轟」),大夫、公務員死了叫「卒」,22k死老百姓死了就叫「死」
薨這個字在小說裡常看到XD 所以看到日本新聞提到這個滿有親切感的