Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
《真奧 貞夫》
10 years ago
「不知不覺來到日本已經一年了。總是在工作的關係嗎?時間過好快」
latest #10
金乳酸菌鬧鬧露
說
10 years ago
還要為組家庭而打拼
《真奧 貞夫》
10 years ago
「聽說中文有句成語叫做成家立業」
《遊佐 恵美》
10 years ago
「你這是什麼意思,真奧....」
立即下載
《真奧 貞夫》
10 years ago
「其實我也不太懂這句成語的意思」
金乳酸菌鬧鬧露
說
10 years ago
以前是先成家 才立業
現在應該是 立業後成家吧wwww
《遊佐 恵美》
10 years ago
「就因為這樣普遍比較晚婚.....」
金乳酸菌鬧鬧露
說
10 years ago
emi_yusa
:
那應該先成家才對搂?
《遊佐 恵美》
10 years ago
「為什麼這件事要反問我呢....」
金乳酸菌鬧鬧露
說
10 years ago
emi_yusa
: 現在不是都流行 奉子成家嗎?
黃建勲🌃府城走傱客
10 years ago
就是成立家庭,建立事業的意思
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel