yuching007 says
10 years ago
很不想遇到的電視劇幼稚園媽媽情結,讓我遇到了⋯悶X-(
latest #19
Mrs sato
10 years ago
(cozy)秀秀
mihuxiaohua says
10 years ago
(cozy)怎麼了...不要氣不要氣
Kei says
10 years ago
(cozy)
立即下載
MISS上井 says
10 years ago
(cozy) 我今天一早也遇到鳥事
阿茹茹 says
10 years ago
還好嗎 ? 在這兒 別太認真
yuching007 says
10 years ago
謝謝你們。
其實就是幼稚園家長會的事。忙沒有關係,但是什麼都還沒開始,就有種被陰到的感覺。就是很不舒服⋯
Kei says
10 years ago
yuching007: 「やられたらやり返す、倍返しだ!!」(griltongue)
yuching007 says
10 years ago
簡單說就是上學期因為沒人要當翻譯,所以我被選上翻訳係長。
這學期開始有個小班同班的媽媽說她也可以當,然後前晚有個媽媽傳訊息給我們,問我們有沒有需要翻譯介紹老師的資料和茶會資料。有的話提早跟她說,她們需要提前準備
yuching007 says
10 years ago
yuchanchan: 我的功力不夠:'-(
yuching007 says
10 years ago
等到很晚另外那個說要當翻譯的媽媽都沒回信,所以我就回傳她們兩個,說我覺得有需要,但是我們的組還沒討論今後該怎麼做,等我們有結論後會回給她,盡量不要影響她們做資料日程
yuching007 says
10 years ago
不到五分鐘,我馬上收到訊息。那位同組的媽媽說她已經早就回信給那媽媽,然後約我隔天早上幼稚園見⋯
yuching007 says
10 years ago
隔天早上到幼稚園,她跟我說她和PTA會長都想說盡量以不增加大家負擔為原則來做,像是直接口述翻譯內容或是手寫就好,不過還是等到組員們大家開會決定,然後我說好,我都可以做,沒問題。
yuching007 says
10 years ago
接下來我問她如果我們下周才能決定這樣會不會影響到其他媽媽做資料時間,她說應該不會,她會再去問看看。
yuching007 says
10 years ago
結果下午接小桐時她跟我說,因為需要翻譯人數不多就中文英文各一個而已,所以跟那位準備資料的媽媽說好就直接等下課接小孩時站著解說一下就好。大丈夫?
yuching007 says
10 years ago
我說那小班大班下課時間不一樣,我這樣就要等他們下課之後才能告知了,她回そうだね。大丈夫?(因為英文翻譯都是小班,所以沒這問題。)
yuching007 says
10 years ago
我回她,うん、多分大丈夫。
她馬上說,これからなにかあれば、おしえてね。なんでもいいよ。これ無理だなぁと思ったら、すぐおしえてね
yuching007 says
10 years ago
我覺得她根本就不是溝通,完全就是自己決定好讓別人做,沒有去考慮別人。還有那封私下自己傳的mail,她沒傳給我沒關係,至少告知我她有回信了,這樣我也不用擔心需不需要回信,要怎麼回了。
yuching007 says
10 years ago
或許不是什麼大事,但被人指使的感覺很不舒服。就是一句「她以為她是誰呀」的心情啦。
yuching007 says
10 years ago
不過我今天已經沒事了,只是昨天很悶,很想喝酒安膩:-P
back to top