joyceliu72 正在
10 years ago
《摘花》既有勇氣不打字幕,讓觀眾不受干擾地即使不懂唱詞為何,仍能聚精會神領略戲曲淑靜優美,為何還須借用現代科技行方便之實,誤以為如此觀眾才聽得清楚,不正是破壞如手工藝傳承劇場精神的最大元凶!
latest #7
南管振聲社板工
10 years ago
<像希臘歌隊加入表演複頌著唱詞,立意雖好,但這些未經訓練的身體站立於台上,只會自曝其短>,這段文字,在林文中的[慢,搖滾]也有類似評論哩..
joyceliu72
10 years ago
是啊!但有這些評論,我想就也沒人敢亂「新編」和「結合」跨界素材了吧!
南管振聲社板工
10 years ago
joyceliu72: 不會啦,跨界本來就是一種嚐試,沒試過就不知道合不合.不過我一向不喜歡花錢去看實驗性的東西.因為地雷率蠻高就是.
立即下載
joyceliu72
10 years ago
跨界是沒有不好,但是我覺得很難會讓人接受。至少以目前的幾種作品來說。
真的道盡現在南管界的現況 但江之翠都被認為這樣 那遑論其他… (以下自行發揮
joyceliu72
10 years ago
我個人其實也是樂見未來有更多的實驗性合作的。只是也希望藝術是彼此增長而不是彼此消糜。
back to top