其實我一直以為大家打字後面的括弧X那個X是幹的意思(爆
latest #13
好像只是錯的那個叉的意思噢?
otterpusha我誤解超久XDDD所以看我之前出現這種跟風用法都是幹的意思(X
立即下載
湘🐑
10 years ago
阿械wwwwww不過代換成幹好像也可以……(等等)
peccatum 對啊不覺得代換也超沒違和嗎XDDDDD
夭謬✦D38
10 years ago
這用法...! (x
天大ㄉ誤會 ((x
sweeneyoh: ....兼消音好用ㄋㄟ!! (X
sweeneyoh: 沒有違和感的誤會啊 (X
還有括弧爆,那個爆我後來發現日本人在用是爆笑的意思,台灣人我不知道,不過我用的時候都是用"爆炸"的意思啊~~~所以到底是....?
我也是爆炸耶
湘🐑
10 years ago
我以為是爆炸的略寫欸XDD
peccatum: otterpusha: 台灣人在用我覺得好像都是爆炸的意思?看來這次我沒誤會XDDD
back to top