強迫別人理解自己? 何必呢~ 想法觀念又不同,為什麼要浪費時間在這種無聊的事情上
Only plurker's friends can respond
latest #15
暫時歇業
11 years ago
只是希望有人能陪伴吧,只是寂寞而已
cg1ad86110712: 嗯~ 或許吧~
Sespify: 啊? 這是要感化什麼?
立即下載
這跟感化到底有什麼關聯呢~ 我實在不能理解也不想理解呢~
哇~ 這更可笑了~ 你到底懂不懂感化這個詞的意思呢~ 況且每個人理解能力跟觀念本來就不一樣~ 要讓對方理解叫做感化? 不~ 那叫自我感覺良好吧~
嗯~ 來翻翻字典好了~ 「感化:感動他人,使變化氣質、棄惡從善。」哇~ 讓人棄惡從善~ 你的理念都是善良的~ 別人的理念都是邪惡的~ 嗯? 手段? 原來感化是一種"手段"啊~ 好可怕呢~ 一個這麼善良的詞被講得這麼邪惡~ 真可怕呢~
原來要把別人"棄惡從善"灌入自己的關念讓他理解你叫做恭敬的態度啊~ 真是第一次聽到這種話呢~ 我可不敢恭維~
嗯? 你是在自打嘴巴嗎? 你用了感化這個詞,不就是在說自己是施恩者嗎?
相處的主張? 那就更可悲了呢~ 感化可是在讓人棄惡從善的意思~ 原來你覺得你周圍的人的觀念都是邪惡的~ 只有你自己善良嗎~ 真可怕的想法呢~ 不要靠近我~ 我可不想被這種人給傳染~
不好意思~ 你果然是瞎眼還是眼睛長了針眼或什麼的? 我剛剛好像講了感化的意思呢~ 好吧~我小看了猴子的眼睛 好個安撫創傷~ 我不知道原來在猴子的世界,感化是這種意思呢~ 這就叫文化差異嗎? 你還是別來跟我講話好了~ 我們可是不同世界的人呢~ 哦不,抱歉抱歉,把你說成人了~ 那是污衊你了呢~ 對吧,呵呵
我實在無法習慣我這個世界的詞句變成不同的意思呢~ 能不能回你自己的世界跟別人講呢~ 抱歉我實在無法適應你那個世界所使用的解釋呢~
哇~ 原來解釋成別的意思叫做為人表率以及觀念不同~ 猴子小姐~ 你現在用的語言應該是"繁體中文",在"繁體中文"的世界裡~ 感化就是那個意思,這跟價值觀不同一點關聯都沒有哦~ 拜託你別一直拿我們世界的語言自己串改意思呢~ 看到實在很煩躁呢~ 請別一直詭辯好嗎~
吶~ 你不但中文沒學好,標點符號也沒學好呢~ 解釋裡面並沒有分號或是句號,所以那整句話意思是相關且相連的,不能單把某個詞抓出來用呢~ 想跟我爭這個,能不能請你學好你的中文以及標點符號用法再來呢? 我實在不想跟知識淺薄的人爭論問題呢
哇~ 又變成佛教、道教、基督教了~ 從要別人理解自己,變成了生命定律觀點? 牽拖。況且那三個教思想理念根本不一樣~ 不忍說~ 猴子小姐,你只是在把你自己的行為合理化~ 一個不願意承認自己錯誤的..異生物? 我實在不想再講了呢~ 恕我失陪了
back to top